胡质父子文言文及翻译(胡质父子的文言文翻译)
《胡质父子》的译文:胡威字伯虎。他在年少之时就有高尚的志向,恪守清白的操守。(胡)质担任荆州刺史时,(胡)威自京都(许昌)出发,去探望他。家境贫困,没有车马和童仆,(胡)威独自骑驴(去探望),(到了之后)拜见父亲。在府中住了十几天,(胡威)向父亲告辞。
文章图片
在辞别时,(胡)质赐给他绢一匹,作为旅途上的盘缠。(胡)威跪下说:“父亲(为官)廉洁奉公,不知道哪里来的这匹绢?”胡质回答说:“这是我俸禄的剩余,因此给你做旅途中的盘缠。”(胡)威(这才)接受,辞别父亲踏上回家旅途。
文章图片
《胡质父子》的原文
威,字伯虎,少有志尚,厉操清白。质之为荆州也,威自京都省之。家贫,无车马僮仆,威自驱驴单行。拜见父,停廨中十余日,告归。临辞,质赐其绢一匹,为道路粮。威跪曰:“大人清白,不审于何得此绢?”质曰:“是吾俸禄之余,故以为汝粮耳。”威受之,辞归。
文章图片
【胡质父子文言文及翻译(胡质父子的文言文翻译)】注释
(1)志尚:高尚的志向。(2)厉操:操行。(3)质:胡质,三国时人,胡威之父。(4)为荆州:任荆州刺吏;今湖北、湖南一带。(5)道路粮:旅费。(6)少:小的时候(7)省:探望(8)廨:官府(9)具以白质:白,告诉(10)百余里要之:要,通“邀”
推荐阅读
- 评语|马宏宇:宁波43份文言文评语诠释责任和敬业
- 培训机构|2022高考二轮复习资料:语文文言文固定结构汇总
- 王盛钞|宁波一语文老师用文言文给43个孩子写“年终总结”
- 中学|高中语文:高中文言文阅读万能口诀及做题方法,超全整理!
- 方法|初中语文知识点总结58篇!字音字形、文言文、文体知识超全!
- 争执|写作业父子争执,铅笔插入男孩后脑勺
- 大学生|大学生请假条火了,秀文言文也就算了,回家结婚的让导员都很羡慕
- 班主任|南京90后班主任用文言文为39名学生写评语:想让学生感受文言文的魅力!
- 评语|为39名学生私人订制 南京一小学文言文期末评语走红
- 争执|太吓人!写作业时父子起争执,铅笔竟插入8岁男孩后脑勺!