丰乐亭游春其三翻译(丰乐亭游春其三翻译和原文)

《丰乐亭游春·其三》的译文:红花开了满树,夕阳将要从青山上落下。广阔的郊野上,草色青青一望无垠。游春的人们哪管春天将要离去,脚踏落花在丰乐亭前来来往往。全诗抒发了诗人对春天的喜爱与眷恋之情。
丰乐亭游春其三翻译(丰乐亭游春其三翻译和原文)
文章图片
《丰乐亭游春·其三》
欧阳修 〔宋代〕
【丰乐亭游春其三翻译(丰乐亭游春其三翻译和原文)】红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。
游人不管春将老,来往亭前踏落花。
赏析:前两句“红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯”描绘出青山红树、白日西沉、萋萋碧草的画面。后两句“游人不管春将老,来往亭前踏落花”把对春天的眷恋之情写得既缠绵又酣畅,也令读者惆怅不已。
丰乐亭游春其三翻译(丰乐亭游春其三翻译和原文)
文章图片
创作背景
欧阳修于公元1046年(庆历六年)在滁州郊外山林间造了丰乐亭,第二年三月写了《丰乐亭游春》这组诗。本首是其第三首。
丰乐亭游春其三翻译(丰乐亭游春其三翻译和原文)
文章图片

    推荐阅读