清平乐村居的译文和注释(清平乐·村居翻译成现代文)
【清平乐村居的译文和注释(清平乐·村居翻译成现代文)】《清平乐·村居》的译文
茅屋的屋檐低矮,溪边长着青翠的小草。带着醉意的吴地方言,听起来温柔美好,那满头白发的是谁家的老翁或老妇?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
文章图片
《清平乐·村居》的注释
清平乐(yuè):词牌名。村居:题目
茅檐:茅屋的屋檐。
吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。
翁媪(ǎo):老翁、老妇。
锄豆:锄掉豆田里的草。
织:编织,指编织鸡笼。
亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。
卧:趴。
文章图片
《清平乐·村居》的全诗
辛弃疾 〔宋代〕
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
文章图片
推荐阅读
- 讲座|贺昌中学·清华大学美术学院共同举办“以美育人”高峰论坛
- 大学|大学哪些专业对身高要求?这6类差1cm也报不上,家长和学生要清楚
- 清华大学|海报时评丨名校毕业生选择进“体制”,该如何正确看待?
- 清华大学|致西安、咸阳大中专学校返合学子的一封信
- 中国科学院大学|2022ESI我国院校排名更新,清北无缘榜首,华中大和武大排名下降
- 中国科学院大学|双非大学备受清北毕业生青睐,推免生5成来自985,7成毕业于211
- 清华大学|满分“天才神童”何碧玉,14岁就进入清华大学,如今却被人看不起
- 大学生|学生“鲸落字体”又走红,字迹清晰唯美,阅卷老师都不舍得扣分
- 清华大学|这些“天坑专业”清华大学也无法挽救,学生转学成电,原因很无奈
- 培训机构|公务员觉得太累想辞职,最好考虑清楚!认清自己的实力