留学生|澳洲名校教授批中国留学生:像没学过英语,用谷歌翻译


留学生|澳洲名校教授批中国留学生:像没学过英语,用谷歌翻译
文章图片
留学生|澳洲名校教授批中国留学生:像没学过英语,用谷歌翻译


此前 , 澳媒曾报道过 , 中国留学生的真实写作水平令人无奈 。
据报道 , 教授Jenny Weight在管理RMIT的一个研究生项目时曾表示 , 她对国际学生中有基本沟通困难的学生的数量感到震惊 , 有些时候这些学生“完全没有学过英语” 。
“我读过许多国际学生写的作业 , 看着就像用中文写完后使用谷歌翻译成英文的一样 , ” 她告诉ABC 。
“困难之一是尝试提高我们的入学英语标准 , 但是大学有着通过国际学生来赚钱的压力 , 所以他们不想这样做 , 因为这可能会让许多潜在学生望而却步 。 ”
新南威尔士大学新闻学导师Rose-Ann Manns说 , 尽管许多国际学生表现得很好 , 但是他仍然看到很大一批学生在英语上有困难 。
“有时候我好奇大学是如何进行评估的 , 特别是在口语表达和口语技巧方面 , 因为有时候看起来[这些测试
就像是为了让他们不及格而设立的 。 ”
其实 , 用谷歌翻译成英文确实是许多留学生做作业的方式 。
除了语言问题 , 许多同学在写论文时经常为了凑字数而把文章写的没有逻辑 。
每次看到老师的feedback上面都是让有更多的critical thinking 。
除此之外 , 刚出国的许多同学对于reference也比较迷惑 。
【留学生|澳洲名校教授批中国留学生:像没学过英语,用谷歌翻译】总的来说 , 想要作业得高分 , 同学们还是要多看多思考 , 不能一味的依赖谷歌翻译哦~

    推荐阅读