田忌赛马文言文原文及翻译 田忌赛马文言文原文及翻译,孙膑尝与

【田忌赛马文言文原文及翻译 田忌赛马文言文原文及翻译,孙膑尝与】

田忌赛马文言文原文及翻译 田忌赛马文言文原文及翻译,孙膑尝与

文章插图
1、《高山流水》原文:
齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使 。齐使以为奇 , 窃载与之齐 。齐将田忌善而客待之 。忌数与齐诸公子驰逐重* 。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈 。于是孙子谓田忌*:“君弟重*,臣能令君胜 。”田忌信然之,与王及诸公子逐*千金 。及临质,孙子*:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷 , 取君中驷与彼下驷 。”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜 , 卒得王千金 。于是忌进孙子于威王 。威王问兵法,遂以为师 。
2、译文
齐国使者到魏国都城大梁来 , 孙膑以一个受过刑的罪犯的身份暗中会见了齐使 , 用言辞打动齐国使者,齐国使者觉得孙膑的才能奇异 , 就偷偷地用车把他载到齐国 。齐国的将军田忌欣赏孙膑而以客礼待之 。田忌多次与齐国的诸公子赛马,下很大的赌注 。孙子注意到他们的马奔跑能力不相上下,并且分上、中、下三等 。因此孙子对田忌说:“您只管下大注,臣下必能使您获胜 。”田忌相信并答应了他,与齐王和诸公子用千金来赌胜,到了临比赛时,孙子说:“请用您的下等乘马对付他们的上等乘马 , 请用您的上等乘马对付他们的中等乘马 , 请用您的中等乘马对付他们的下等乘马 。”三等乘马全部比赛完毕,结果田忌一场不胜而两场胜 , 终于得到王的千金之赏 。所以田忌把孙子推荐给齐威王 。威王向他请教兵法 , 因而任他为军师 。

    推荐阅读