水经注江水原文及翻译 水经注江水又东原文及翻译


水经注江水原文及翻译 水经注江水又东原文及翻译

文章插图
【水经注江水原文及翻译 水经注江水又东原文及翻译】1、水经注·*的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳 。”江水又向东,流经流水滩 。这里的水都湍急异常 , 鱼鳖都不能游弋,行人常常为此感到苦恼,他们编成歌谣:“滩头用尽力气与水相持,突然之间就会被水淹没与家人永别 。”袁山松说:“从*到这里 , 五千多里,顺流而下只要五*,逆流而上要用百* 。”江水又向东流,经过宜昌县的北面,县的治所在江水的南岸 。江水又向东流,经过狼尾滩,又经过人滩 。江水又向东,经过黄牛山,山下有一个险滩叫黄牛滩 。江水又向东,经过西陵峡 。《宜都记》里说:“从黄牛滩向东进入西陵峡,到西陵峡的出口一百里左右,山水曲曲折折,两岸山脉高峻、重重叠叠,不是*中,看不见太阳;不是半夜 , 看不见月亮,绝壁有的有千丈左右,那石头是彩色的,形状大多像一些东西 。树木高大茂密,到了春冬之交稍显凋零,猿鸣特别清越,在山谷中传响,清脆的声音传送不绝 。”所说的三峡,这就是其中之一 。袁山松说:“常听说峡中水流湍急,记录下来的或口口相传的都是拿恐惧相警戒 , 不曾有人称赞山水的美丽 。等到我来到这个地方,并感到欣喜以后,才相信耳闻不如亲眼所见 。那重重叠叠秀丽的山峰,奇特的构造,怪异的形状,*来就难以用语言来描绘 。林木阴森肃穆,郁郁葱葱,仰头欣赏,俯身体味,越熟悉越感到好 , 流连了两天,忘了返回 。眼睛所看到的,从未有过 。自从高兴地看到这个奇特的景观,山水如果有灵性 , 也应当一定会像遇到知己一样高兴!”

    推荐阅读