送董邵南序原文及翻译 送董邵南序原文带拼音


送董邵南序原文及翻译 送董邵南序原文带拼音

文章插图
1、送董邵南序的原文:
燕赵古称多感慨悲歌之士 。董生举进士 , 屡不得志于有司 , 怀抱利器,郁郁适兹土 。吾知其必有合也 。董生勉乎哉!
夫以子之不遇时,苟慕义强仁者,皆爱惜焉 。矧燕赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?聊以吾子之行卜之也 。董生勉乎哉!
吾因子有所感矣 。为我*望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?为我谢*:“明天子在上,可以出而仕矣 。”
2、送董邵南序的翻译:
燕赵一带自古就称说多有慷慨重义、悲壮高歌的豪杰之士 。董生参加进士考试,接连几次未被主考官录取而不得志,怀抱着杰出的才能,心情忧郁地想去燕赵地区(谋职) 。我料知他此去一定会有所遇合 , (受到赏识) 。董生努力吧!
像你这样不走运,即使一般仰慕正义、力行仁道的人都会同情爱惜你的,更何况燕赵一带豪杰之士的仰慕仁义是出自他们的*性呢!然而我曾听说风俗是随着教化而改变的,我怎么能知道那里的风气跟古时说的有什么不同呢?姑且通过你这次的前往测定一下吧 。董生努力吧!
我因为你的这次前往而产生一些感想 。请替我凭*一下望诸君(乐毅)的墓 , 并且到那里的集市上去看看,还有像过去的屠狗者一类的埋没在草野的志士吗?替我向他们致意说:“有圣明的天子在上面当政 , 可以出来做官(为国家效力)了!”
【送董邵南序原文及翻译 送董邵南序原文带拼音】3、《送董邵南游河北序》是唐代诗人韩愈所作 。

    推荐阅读