高中师说原文及翻译 高中师说的翻译


高中师说原文及翻译 高中师说的翻译

文章插图
【高中师说原文及翻译 高中师说的翻译】1、原文:
古之学者必有师 。师者,所以传道受业解惑也 。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣 。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾 , 吾从而师之 。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无*,无长无少 , 道之所存,师之所存也 。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出*远矣 , 犹且从师而问焉;今之众人,其下圣*亦远矣,而耻学于师 。是故圣益圣,愚益愚 。
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣 。彼童子之师,授之书而*遗,吾未见其明也 。巫医乐师百工之人,不耻相师 。士大夫之族 , *师**云者,则群聚而笑之 。
问之 , 则*:“彼与彼年相若也,道相似也 。位卑则足羞,官盛则近谀 。”呜呼!师道之不复可知矣 。巫医乐师百工之人 , 君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!
圣人无常师 。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃 。郯子之徒,其贤不及孔子 。孔子*:三人行 , 则必有我师 。是故*不必不如师,师不必贤于*,闻道有先后,术业有专攻 , 如是而已 。
李氏子蟠 , 年十七,好古文,六艺经传皆通*还是小呢?因此 , 无论地位高低贵*,无论年纪大?。?道理存在*地方 , 就是老师存在*地方 。
唉?。ü糯┐邮Γㄑ?概都出于这吧?(人们)爱他们*孩子,就选择老师来教他;(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学**方面反而放弃,我没看出那种人是明智* 。
巫医乐师和各种工匠这些人 , 不以互相学*夫这类人,(听到)称“老师”称“*”*,就成群聚在一起讥笑人家 。
问他们(为什么讥笑),就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多 , (以)地位低(*人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(*人为师),就近乎谄媚了 。”
唉?。ü糯侵郑└永鲜ρ?风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了 。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们*见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!圣人没有固定*老师 。
孔子曾师从郯子、苌弘、师襄、老聃 。郯子这些人 , 他们*贤能都比不上孔子 。孔子说:几个人一起走,(其中)一定有(可以当)我*老师(*人) 。
因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到*道理有早有晚,学问技艺各有专长 , 如此罢了 。
李家*孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经**和传文都普遍地学习了,不受时俗*拘束 , 向我学习 。我赞许他能够遵行古人(从师)*途径,写这篇《师说》来赠送他 。

    推荐阅读