姥爷|都是 grandma 和 grandpa,来看看外国人是如何区分爷爷奶奶和姥姥姥爷的

【姥爷|都是 grandma 和 grandpa,来看看外国人是如何区分爷爷奶奶和姥姥姥爷的】大家有没有想过这样一个问题:在英文里 , 爷爷和姥爷、奶奶和姥姥的叫法都是一样的 , 都是grandfather/grandpa和grandmother/grandma. 那到底该如何区分这四个人呢?
今天 , 我们就来学习一下英文中各种亲属的称呼该怎么说 。
爷爷奶奶 & 姥姥姥爷

姥爷|都是 grandma 和 grandpa,来看看外国人是如何区分爷爷奶奶和姥姥姥爷的
文章图片

在英语中 , 爷爷和姥爷的英文是一样的 , 可以说grandfather, grandad, grandpa. 而奶奶和姥姥可以说 grandmother 和 grandma.
歪果仁在叫爷爷奶奶、姥姥姥爷的时候 , 一般不会直接叫grandfather或者grandmother , 不同的家庭对四位老人也会有不同的称呼 。
比如有的人会对爷爷叫grandad , 对奶奶叫grandmom , 对姥爷叫Pop, 对姥姥叫Mimi.
不过最常见的是直接叫名字 , 比如 Hi, grandpa Bill! 或者 Hi, Grandma Jane!
这里的名字就可以来区分你叫的是谁 。
不过 , 在中国可千万不要轻易随便叫爷爷奶奶们的名字哦~ 不信 , 你们就去试试 。
叔叔婶婶 & 舅舅舅妈

姥爷|都是 grandma 和 grandpa,来看看外国人是如何区分爷爷奶奶和姥姥姥爷的
文章图片

与爷爷奶奶、姥姥姥爷一样 , 在英语里 , 无论是叔叔大伯 , 姑父姨夫 , 还是舅舅都是uncle这个词 , 而婶婶、姑姑、阿姨、舅妈这些亲属都用 aunt 这个词 。
区分呢 , 也很简单 , 也是直接叫名字 。
比如 , Hi, Uncle Sam! 或者 Hi, Aunt Amy.
例句:
Did you bring me a present, Uncle Jack?
你给我带礼物了吗 , 杰克叔叔?
其他家庭成员
在英语中 , 公公婆婆、岳父岳母、嫂子、姐夫这些称呼 , 又是怎么说的呢?
★ father-in-law 公公;岳父
★ mother-in-law 婆婆;岳母
★ sister-in-law 嫂子;弟媳;大/小姑子;大/小姨子
★ brother-in-law 大伯子;小叔子;姐夫;妹夫
张老师 ≠ Teacher Zhang

姥爷|都是 grandma 和 grandpa,来看看外国人是如何区分爷爷奶奶和姥姥姥爷的
文章图片

"Good morning, teacher!"大家看到这句话 , 有没有十分熟悉的感觉 。 从小到大英语课上的问候老师的第一句话是不是都是这句?
但是 , 在英语中称呼某某老师的时候 , 歪果仁不会直接说teacher这个词 。
因为 , teacher表示的是一种职业 , 而不是一个称呼 。
在英语中 , 叫某某老师一般就会直接说:Mr. XXX或者 Mrs/Ms XXX. (XXX是姓氏)
比如:
Good morning, Mr. Smith!
史密斯老师 , 早上好!
Hi, Mrs/Ms Brown.
嗨 , 布朗老师!
哥哥姐姐 & 弟弟妹妹
哥哥弟弟、姐姐妹妹的英文都是brother和sister , 我们在区分的时候可以这样说:
★ 哥哥/姐姐 older/big brother/sister
★ 弟弟/妹妹 younger/little brother/sister
例如:
Emily is Sophie's younger/little sister.
埃米莉是索菲的妹妹 。
Johnny is my older/big brother.
约翰尼是我的哥哥 。
堂兄弟 & 表姐妹
cousin 这个词大家在初中就学过 , 是“堂(或表)兄弟;堂(或表)姐妹”的意思 。
如果一定要区分是兄弟还是姐妹的话 , 可以用cousin-brother 和 cousin-sister 。
以上就是今天想要分享的内容 , 这下大家都能分清各种亲戚的称呼了吧!

    推荐阅读