|英语习语:“any Tom Dick or Harry”跟 Tom 等人没有关系,那跟谁有关系呢


|英语习语:“any Tom Dick or Harry”跟 Tom 等人没有关系,那跟谁有关系呢

|英语习语:“any Tom Dick or Harry”跟 Tom 等人没有关系,那跟谁有关系呢

|英语习语:“any Tom Dick or Harry”跟 Tom 等人没有关系,那跟谁有关系呢

专有名词(Proper Noun)是名词的一种 , 包括人名 , 它们的首个字母要大写 , 表示特定的人 , 如 Ruth 露丝 , 然而当人名出现在一些特定的习语中时 , 指的却不是特定的人 。
如果让大家翻译”拆东墙补西墙“ , 那么估计有很多的翻译方式 , 然而比较地道的翻译是 rob Peter to pay Paul , 其中的 Peter 和 Paul 并不是指叫 Peter 或 Paul 的人 , 它是一个习语 , 还可以意为“借新债还旧账” , 例如:
Why borrow money to pay your bills? That's just robbing Peter to pay Paul.
为什么要借钱付账单?那只不过是拆东墙补西墙 。
Using credit cards to pay off a loan is like robbing Peter to pay Paul.
用信用卡还清一笔贷款就像是拆东墙补西墙 。

信用卡用好了是信用 , 用渣了不但无信用 , 还会透支信用 , 甚至是毁了自己 , 而且有可能波及身边的人 , 因此我们不能 rob Peter to pay Paul;举这个例子就是说明有的时候表人名的专有名词并不是指特定的人 。
虽然这种现象不常见 , 但是还是有不少的例子 , 又如 any Tom Dick or Harry , 该短语出现的三个人名 Tom , Dick 和 Harry 都不是指特定的人 , 因为该短语也是一个习语 。

并列连词 or 用来连接对等的成分 , 在“any Tom Dick or Harry”中 , 它连接三个人名 , 其中第一个人名用逗号与后面的隔开(当连接超过三者时);又如 without homes jobs or family , 意为“无房屋 , 又无工作 , 又无家庭” , 那么这个习语的字面意思是“任何的汤姆 , 迪克或哈里” , 用来表示不加区别的任何人 , 意为“随便什么人” , 例如:
We don't want any Tom Dick or Harry using the club bar.
我们不让随便什么人都来使用俱乐部的酒吧 。

You don't want any Tom Dick or Harry coming to your performance but then you don't want to limit the amount of business you might bring in either.
你不希望随便什么人来参加你的演出 , 但你也不想限制你可能带来的业务量 。
从语法的角度来看“any Tom Dick or Harry”的话 , 它相当于一个名词 , 只是中间这个逗号很碍眼 , 但是习语就是习语 , 我们把它们当作一个整体就可以了 , 就像“year in year out”或 year in and year out 一样 , 它也是一个整体 , 意为“年复一年 , 年年” , 例如:
Year in and year out he has been one of the best players in baseball.
年复一年 , 他一直是棒球界最好的球员之一 。
【|英语习语:“any Tom Dick or Harry”跟 Tom 等人没有关系,那跟谁有关系呢】在使用这个习语的过程中 , 我们不能随意变更名字之间的顺序 , 否则就是错的 , 如 any Dick Tom or Harry , 同样地我们也不能说 rob Paul to pay Peter , 等等 。

推荐阅读