英语四六级|中国式“散装英语”火了,“闹太套”后继有人,外国人偷着乐了


英语四六级|中国式“散装英语”火了,“闹太套”后继有人,外国人偷着乐了

文章图片


英语四六级|中国式“散装英语”火了,“闹太套”后继有人,外国人偷着乐了

文章图片


英语四六级|中国式“散装英语”火了,“闹太套”后继有人,外国人偷着乐了

文章图片


英语四六级|中国式“散装英语”火了,“闹太套”后继有人,外国人偷着乐了

文章图片


英语四六级|中国式“散装英语”火了,“闹太套”后继有人,外国人偷着乐了

文章图片


英语四六级|中国式“散装英语”火了,“闹太套”后继有人,外国人偷着乐了

\">
还记得08年奥运会么 , 全世界的人都来到中国 , 那时掀起了一股英语热 , 连大爷大妈都会说几句英文 , 中小学生更是疯狂学英语 。
中国学生被英语听力 , 英语单词折磨多年 , 有多少人被英语单词中的不同含义搞混 , 今年的英语四六级 , 大学生就吐槽“坎儿井”应该如何翻译 , 给学生难到痛哭 。

“天道有轮回 , 苍天饶过谁” , 中文是世界上公认难学的语言 , 外国的留学生曾用一组梗图吐槽中文难学 , 分不清“xing hang” , 留学生被中国的多音字逼出痛苦面具 。
中国式散装英语火了 , “闹太套”后继有人中国学生为了学英语煞费苦心 , 小时候为了读英语把英文有汉字译出来 , 中国学生也给它们起了一个可爱的名字“散装英语” , 我们来一起感受一下吧 。

首先的最有代表性的“闹太套” , 这是典型东北地区的学生说的英语 , 语言中夹杂着东北味 , 外国学生听见后也很蒙 , 不知说的是什么 。
“闹太套”后继有人 , 推出“蛋丝易贼” , 也不知是那位小可爱发明的 , 英语读起来很优美 , 单只这位同学读完瞬间有种“土洋结合”的感觉 。

接下来这个是英语单词 , 第一个单词是邮递员 , 上过九年义务教育的同学应该都知道 , 这位同学用汉语写成了“跑死他们” 。
下面的单词是“扑来个男” , 很多同学看到这里一脸懵逼 , 但如果看到汉语意思就恍然大悟了 。 这几个单词瞬间勾起同学们的回忆 。

这些都是小学生常用的手法 , 中学生都用什么样子的呢?英语中会用到倒装句 , 但是中文一般是陈述句 , 所以这位中学生把“你看看你一天就知道吃”翻译成“You see see you one day day just eat eat” 。
相信很多同学在作文中都用过这样的句式 , 在很多中国人眼中英语比汉语难学 , 汉语中只要把每个字搞懂就能拼在一起 , 英语则需要与各种动词连接词组合 , 还要注意位置变化 。

“散装英语”的走红都要归功于德云社 , 他们在台上把英语讲成段子 , 不禁感叹:这不就是上学的我么?
学生打开书马冬梅 , 合上书马冬梅 , 很多学生吐槽学英语的坎坷 , 觉得毕业后也用不上 , 但是人生充满机遇 , 说不定什么时候就能用上英语 , 增加人生的可能性 。

英语四六级难倒大学生 , 学生中多数是“散装英语”即使是大学生 , 依旧是散装英语 , 高考后是学生英语水平的巅峰 , 很多学生到了大学觉得终于可以不学英语了 , 但实际上英语成绩非常重要 。
尤其是英语四六级 , 很多学生打了四年的酱油 , 从不认真对待 , 但是等到考研才发现 , 英语在考研中占比非常大 。

推荐阅读