《伤仲永》原文及译文 自是指物作诗立就

参照事物作诗(商原文及译文)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字符节,半山号,上书京国公 。世人也称王为 。汉族,北宋福州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一 。欧阳修称赞王安石:“翰林作诗三千首,吏部文章二百年 。老自怜还在,那谁来跟儿子争 。”代代相传的文集有《王临川集》、《临川集补遗》 。他的诗擅长这两种风格 。虽然字数不多,但他也擅长,有名著《归志祥》等 。王在世界上最受欢迎的诗是“江南岸的是绿色的,明月几时照我?”
钟勇的遗憾[宋]王安石
原文:
金溪人方仲永是世界政府培养出来的 。永生五年后,我不知道书和工具,却突然为它们哭泣 。父亲就不一样了,他离它很近,也就是四句书和诗,并给自己取名 。他的诗是写给养父母和家庭成员的,并流传给家乡的一位学者 。将事物称为诗歌是很自然的,它的艺术和科学令人印象深刻 。如果你是一个陌生人,请你的父亲一点,或者乞求金钱 。然而,父亲却急于说服钟永焕留在城里,不去学习 。
我已经听了很久了 。在明道,我从祖先那里回到家,在我叔叔家看到了它 。十二三年后 。作诗,不能称为过去的新闻 。七年后,我从扬州回到舅舅家问问题 。岳:“人皆失 。”
王子说:钟勇的一般理解,这是天意 。这是美好的一天,还有很长的路要走 。如果你为每个人而死,你会受到别人的影响 。是他收到的那一天,所以是好的,是没有收到的人,是为了大家;今天,如果你不接受,你只能为每个人做,如果你不接受 。
翻译:
金溪县有个老百姓叫方仲永,世代务农 。钟勇五年前出生,从未见过书写工具 。突然有一天,钟勇为这些事情哭了 。他的父亲对此感到惊讶,于是他向邻居借了书写工具给他 。钟勇立即写了四首写有自己名字的诗 。他的诗旨在赡养父母,团结人民,并传递给全镇的学者观看 。从此,他可以通过指定事物立刻写诗,诗歌的文采和真实值得欣赏 。同郡的人对此非常惊讶,逐渐把他的父亲当成客人,有些人花钱买了钟勇的诗 。方仲永神父认为这很有利可图 。他每天带领方仲永去同一个县拜访人,不让他学习 。
我听说这件事很久了 。在明道的那些年里,我跟随我已故的父亲回到了我的家乡,在我叔叔家遇见了他 。他已经十二三岁了 。我让他写诗,他写的诗和他以前的名声已经不相称了 。七年后,我回到扬州,又去了舅舅家,问起了方仲永 。他说,“方仲永完全像一个正常人 。”
王安石说:钟勇的知识和理解能力是天赋的 。他的天赋是上天赋予的,远远优于其他有天赋的人 。但最终他成为了一个普通人,因为他后天接受的教育还没有达到要求 。像他这样天生聪明又如此聪明的人,想成为没有后天教育的普通人 。所以,现在那些天生不聪明的人,普通人,又不接受后天的教育,难道他们就不再是普通人了吗?
注意:
伤害:悲伤,叹息 。
金溪:地名,今江西金溪 。
李:属于 。
健康:成长为 。
知道:知道 。
书籍:书写工具(笔、墨、纸、砚等) 。).
乞求:是的 。
不同:我很惊讶...
就近借:就近借 。近,近,这里指的是邻居 。
还有:这里 。。
支持:支持,支持 。
宗族:团结宗族,与同宗族的人和睦相处 。收集,收集,团结 。
意思:主旨(文章的中心或大意) 。
一:全部 。
指:指定 。
只是:完成 。
正文:文采 。
理:原因 。
彝族:同(乡)县人 。
齐:对…感到惊讶(奇怪)...
略微:逐渐 。
顾客:冰,这意味着要以礼相待 。这篇文章的意思是状语 。
求:求 。
冉立:我认为这是有利可图的 。,想想...有利可图 。
日:每天 。
拉:爬,拉,引 。
戒指:无处不在,无处不在 。
五:参观 。
明道:宋仁宗赵真(2010年5月30日-1063年4月30日) 。
出发地:跟随 。
祖先:指王安石去世的父亲 。
过去的新闻:以前的名声 。
傅:又来了,又来了 。
都没了:完全像普通人 。消失:消失,表示原来的特征已经完全消失 。人,普通人 。
太子:王安石的自称 。
童:通达 。
启蒙:智力 。
接受:接受 。
日:先天性 。
冼:超越,超越 。
于:比 。
材料:和“天赋”一样,天赋 。
卒:终于 。
于:是 。
不:不符合要求 。。到达,到达 。

推荐阅读