美国人常说的“XOXO”到底啥意思 xoxo什么意思

和中国一样,美国也有一些“约定俗成”的表达方式 。比如说咱常说“么么哒”,“呵呵”以及“awsl”等等 。那本期我们来总结一下美国的一些“热门词”表达吧 。1)“XOXO”到底啥意思?美国人常用的“XOXO”到底啥意思?你可别想歪了啊!其实当你发送:XOXO的时候,表达的意思是XOXO:HugsandKi
和中国一样,美国也有一些“约定俗成”的表达方式 。
比如说咱常说“么么哒”, “呵呵”以及“awsl”等等 。
那本期我们来总结一下美国的一些“热门词”表达吧 。

美国人常说的“XOXO”到底啥意思 xoxo什么意思

文章插图


1)“XOXO”到底啥意思?美国人常用的“XOXO”到底啥意思?你可别想歪了啊!
其实当你发送:XOXO的时候,表达的意思是XOXO:Hugs and Kisses.
不要想歪成咱们的XXOO呀,捂脸跑走 。
其实很形象来着:
The "O" represents the arms of those persons hugging each other while the "X" is evocative of two people kissing each other.
O表示两个人的手臂环绕,X代表两个人么么哒 。
这么一联想,好像是那么回事 。所以XOXO除了表示单纯的么么哒,翻译成亲亲抱抱更合适 。
看个英语例句:
① I‘ll see you on Monday, love ya, XOXO.
周一见,爱你哟,亲亲抱抱 。
美国人常说的“XOXO”到底啥意思 xoxo什么意思

文章插图


2)“eh…interesting”到底有趣还是没趣?在早些时候“How interesting”的翻译曾经默默爬上过热搜 。
“How interesting”是中国外交部对“呵呵”的“神翻译” 。
除了用How interesting表示呵呵,大家一定要注意生活中老外说的“interesting” 。
因为老外说“interesting”不一定是觉得有趣!
特别是当他在interesting前面加一些停顿,或者拖长调,或者加一下类似eh…诶…之类的发音的时候,那他肯定是觉得啊,boring!
比如说下面这个人:
① - I really love the movie! What do you think?
- Well, eh, yeah, it’s interesting.
- Oh, you don’t like it?
- No, No, it’s just… I mean a little too cheesy.
- 我真的好喜欢百思特网这个片哦,你觉得咋样?
- 诶…呵呵…还挺有趣 。
- 你不喜欢?
- 不,不,只是,我觉得吧,有那么一丢丢太俗(cheesy)了 。
美国人常说的“XOXO”到底啥意思 xoxo什么意思

文章插图


3)“I‘m百思特网 dead”不一定表示真的“死了”啊!I‘m dead也是近百思特网年来流行的internet slang网络用语 。
You died of laughter, aka something is that funny you laughed so hard you died.
当你异常开心,感觉要笑死了的时候,你就可以说“I‘m dead” 。
其实和“awsl”这个超常见的弹幕有异曲同工之妙 。
当然I‘m dead的使用场景还有更多,可以翻看我们以前的文章看看哦 。
看个英语例句:
① Did you hear what Da Wang just said? He is so hilarious. I'm dead.
你听到大汪说的了吗?他太好笑了,我笑死了 。
这就是本期的几个小热词了,你学会了吗?
【美国人常说的“XOXO”到底啥意思 xoxo什么意思】

    推荐阅读