此生契阔与子成说的意思此生契阔与子成说的全诗
此生契阔与子成说的意思是无论生死离合,我都与你立下约定(立下誓言),出自于《诗经》中的《国风·邶风·击鼓》,原句应为:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
文章图片
《诗经》
《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(《南陔》、《白华》、《华黍》、《由庚》、《崇丘》、《由仪》),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。
《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。
文章图片
《国风·邶风·击鼓》
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
【此生契阔与子成说的意思此生契阔与子成说的全诗】死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
文章图片
【译文】
战鼓擂得震天响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。
跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。
何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。
一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。
可叹相距太遥远,没有缘分重相见。可叹分别太长久,无法坚定守誓言。
《国风·邶风·击鼓》是《诗经》中的一首典型的战争诗,这是一位远征异国、长期不得归家的士兵唱的一首思乡之歌。全诗共五章,每章四句。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。其中,描写战士感情的“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,在后世也被用来形容夫妻情深。
推荐阅读
- 条例|职业本科与普通本科学士学位有区别吗
- 教育|《新机遇下职业教育的增速与展望》论坛实录-于红岩
- 技能|《新机遇下职业教育的增速与展望》论坛实录-王安屹
- 申论|初中数学|实际问题与二次函数专题讲解+例题解析+专项训练,收藏
- 陌生人|孩子不愿与人打招呼,就是没礼貌?原因没那么简单!
- 讲座|特殊寒假,与知识一起过年
- 高考|乡村全科助理医师考试——肝与胆病辨证9大考点小结
- 中学业|宿州市2022年初中学业水平体育与健康学科考试工作方案
- 澳大利亚将暂时取消背包客与国际留学生签证申请费用
- 数学|18岁一战成名,与“韦神”齐名的北大才子,数学界“颜值天花板”