衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析(衡阳与梦得分路赠别赏析)

《衡阳与梦得分路赠别》的译文:经过十年的艰辛,艰难困苦地来到京城。伏波将军走过的路上依旧是风云雾霭,道上的汉魏古墓已经长满荒草老树,你我懒散粗疏,竟以诗文致横祸,劝君封笔隐名。今日离别何须临河取水,泪洒便可濯缨。
【衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析(衡阳与梦得分路赠别赏析)】
衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析(衡阳与梦得分路赠别赏析)
文章图片
《衡阳与梦得分路赠别》赏析
全诗描绘了诗人与友人依依惜别的场面,全诗凝练地表现了诗人十几年来的坎坷命运,抒发了诗人心中的悲痛与忧郁。尾联两句“今朝不用临河别,垂泪千行便濯缨”表友情之深厚,叹身世之悲凄,将全诗的感情推向高潮。
衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析(衡阳与梦得分路赠别赏析)
文章图片
《衡阳与梦得分路赠别》原文
十年憔悴到秦京,谁料翻为岭外行。
伏波故道风烟在,翁仲遗墟草树平。
衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析(衡阳与梦得分路赠别赏析)
文章图片
直以慵疏招物议,休将文字占时名。
今朝不用临河别,垂泪千行便濯缨。

    推荐阅读