庄子谏楚庄王文言文翻译(楚庄王欲伐越原文及翻译)

楚庄王打算讨伐越国,杜子劝谏道:“大王要讨伐越国,是为了什么呢?”楚庄王说:“因为越国的政事混乱,军队力量贫弱。”庄子说:“我虽然很无知,但深为此事担忧。智慧就像是眼睛,能看到百步之外,却看不到自己的睫毛。
庄子谏楚庄王文言文翻译(楚庄王欲伐越原文及翻译)
文章图片
大王的军队被秦、晋打败后,丧失土地数百里,这说明楚国军队软弱;有人在境内作乱,官吏无能为力,这说明楚国政事混乱。可见楚国在兵弱政乱方面,并不比越国差。您却要讨伐越国。这样的智慧如同眼睛看不见眼睫毛一样。”
庄子谏楚庄王文言文翻译(楚庄王欲伐越原文及翻译)
文章图片
楚庄王便打消了伐越的念头。要想认识到困难,不在于能否看清别人,而在于能否看清自己。所以《老子》上说:“自己认识到自己才叫做明察。”
庄子谏楚庄王文言文翻译(楚庄王欲伐越原文及翻译)
文章图片
《庄子谏楚庄王》
【庄子谏楚庄王文言文翻译(楚庄王欲伐越原文及翻译)】楚庄王欲伐越,杜子谏曰:"王之伐越,何也?"曰:"政乱兵弱。"庄子曰:"臣患智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也。庄跷为盗于境内而吏不能禁,此政之乱也。王之弱乱,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也。"王乃止。故知之难,不在见人,在自见。故曰:"自见之谓明。"

    推荐阅读