|“聊了个寂寞”,英语怎么说?


|“聊了个寂寞”,英语怎么说?
文章图片
|“聊了个寂寞”,英语怎么说?
文章图片
|“聊了个寂寞”,英语怎么说?

首先我们要说一下 , 不只是“聊了个寂寞” , 也有很多“……了个寂寞” 。
先说“……了个寂寞”这个算是个大类 , 在英语中我认为有一个比较合适的说法叫做“In vain” , 意思就是“徒劳 , 白费力气” 。 比如 ,聊了个寂寞


-We talked for hours but it turns out to be all in vain.
-我们聊了好几个小时 , 但是聊了个寂寞 。
-He didn't remember anything.
-他啥也没记住 。

再比如 , 学了个寂寞

-I studied for hours. It was all in vain. I didn't remember anything.
-我学了好几个小时 , 学了个寂寞 , 啥也没记住 。

然后是关于 , “花钱花了个寂寞”“Money down the drain” , 这个说法比较局限了 。 “Money down the drain”的意思就是“钱白花了 , 浪费了” 。 比如 ,

-My degree in literature is just money down the drain. It's couldn't get me a job.
-我的文学学士学位白花钱学了 , 很难找到工作 。
最后是 , “聊天聊了个寂寞”可以用“In one ear and out the other. ”就是“左耳进 , 右耳出”的意思 , 也可以表示“聊了个寂寞” 。 比如 ,

-Whatever I tell her is in one ear and out the other.
-我跟她说什么都是说了个寂寞 。

【|“聊了个寂寞”,英语怎么说?】就是说 , 跟她聊天总是聊了个寂寞 , 她啥也记不住 , 总是左耳朵进右耳朵出 。

    推荐阅读