|英语习语:ring 有打电话的意思,但 ring a bell 跟电话没有关联


|英语习语:ring 有打电话的意思,但 ring a bell 跟电话没有关联
|英语习语:ring 有打电话的意思,但 ring a bell 跟电话没有关联
|英语习语:ring 有打电话的意思,但 ring a bell 跟电话没有关联

在英语中 , ring 常意“戒指”的意思出现我们日常生活中 , 如 a gold ring , 意为“金戒指”;它还经常用作动词 , 如给某人打电话可以用 ring sb (up) , 发出铃声也可以用 ring , 如 the telephone rings , 意为“电话响了” 。
当 ring 意为“给…电话时” , 相当于 telephone 或 phone , 常用于搭配 ring sth/sb (up) 中 , 其中的 up 常常可以省略 , 特别是在口语中;在英式英语中 , phone , ring 和 call 为表示打电话的惯常用语 。 在美式英语中 , call 最常用 , 但也用 phone 。 说美式英语的人不用 ring 。 telephone 非常正式 , 主要用于英式英语 。 例如:
A few months ago I rang up about some housing problems.
几个月前 , 我打电话问过一些住房的问题 。
When is the best time to ring New York?
什么时间给纽约打电话最好?
I was about to telephone the police.
我正要给警察打电话 。
当然 phone 和 call 还可以作名词 , 意为“打电话 , 通话”等 , 适应于美式和英式英语 , 其中 phone call 比 call 正式 , 例如:
Were there any phone calls for me?
有我的电话吗?
How do I make a local call?
本地电话怎么打?
此时我们还可以用一个与 bell 有关的习语 give sb a bell 来表示给某人打电话 , 用于非正式的场合 , 这很大程度上是因为 bell 有“电铃(声)”的意思 , 例如:
I was going to give you a bell tomorrow.
我明天给你打电话 。
然而 ring a bell 不是”打电话给一个铃“的意思 , ring 有其他一个意思“发出铃声 , 响起铃声“等 , 可以是某物自发地响起 , 常见的如电话等 , 也可以是人为让铃响起来 , 常见的如按门铃等 , 因此作此意时 , ring 可以是及物动词 , 也可以是不及物动词 , 例如:
Will you answer the telephone if it rings?
电话铃响时你接一下好吗?
Someone was ringing the doorbell.
有人在按门铃 。
那么顾名思义 , ring a bell 的字面意思是“让一个铃响起来” , 它用来比喻某事听起来很熟悉 , 好像以前听过一样 , 有一种醍醐灌顶的感觉 , 例如:
His name rings a bell but I can't think where we met.
他的名字听着很熟 , 但我想不起我们在哪里见过 。
Your description rings a bell but I don't think I've ever been there myself.
你的描述听起来耳熟 , 但我想我自己从未去过那里 。
【|英语习语:ring 有打电话的意思,但 ring a bell 跟电话没有关联】需要注意的是 , ring a bell 和 ring the bell 是完全不一样的两个短语 , 前者的主语通常是物 , 而后者的 ring the bell 的主要是人 , 也就是有人使铃声响起 , 这里用 the bell , 表明是使具体的某个铃响起来 , 例如:
Ring the bell to see if they're in.
按按门铃 , 看他们在不在家 。
The door was opened before? she could ring the bell.
她还没来得及按门铃 , 门就开了 。

推荐阅读