英语|"一不做,二不休"用英语怎么说?


英语|"一不做,二不休"用英语怎么说?
文章图片
“一不做,二不休”,汉语俗语,意思是要么不做,做了就索性做到底 。指事情既然做了开头,就坚持到底 。可以翻译为“be determined to go the whole hog,或once it is started, go through with it”等 。
例句:
到这地步,我们只好一不做二不休 。
【英语|"一不做,二不休"用英语怎么说?】Now that we’ve gone as far as this, we must go the whole hog or drop it altogether.
我想索性一不做二不休,干脆把头发染了 。
I thought I might as well go the whole hog and have my hair dyed as well.

(责任编辑:杨卉_NQ4978)

    推荐阅读