文章插图
【前赤壁赋翻译 前赤壁赋翻译及原文】《前赤壁赋》翻译:壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩 。清风阵阵拂来,水面波澜不起 。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章 。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动 。白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际 。放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面 。浩浩淼淼好像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖,飘飘摇摇好像要离开尘世飘飞而起,羽化成仙进入仙境 。
文章插图
在这时喝酒喝得非常高兴,敲着船边唱起歌来 。歌中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,击打着月光下的清波,在泛着月光的水面逆流而上 。我的情思啊悠远茫茫,眺望美人啊,却在天的另一方 。”有会吹洞箫的客人,配着节奏为歌声伴和,洞箫的声音呜呜咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断 。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣 。
文章插图
原文
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下 。清风徐来,水波不兴 。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章 。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间 。白露横江,水光接天 。纵一苇之所如,凌万顷之茫然 。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙 。(冯通:凭)
文章插图
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之 。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光 。渺渺兮予怀,望美人兮天一方 。”客有吹洞箫者,倚歌而和之 。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕 。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇 。
推荐阅读
- 处女座的前任主动联系之后会怎么样
- 双鱼座一寂寞就会忍不住和前任复合吗
- 前仁的功效与作用 前仁的功效是什么
- 女篮前国手患癌,中国女篮前国手
- 埃博拉前线劳拉夫人结局 埃博拉前线劳拉的结局是什么
- 尿检报告单如何体现为前列腺炎 前列腺炎检查报告横线是什么意思
- 未来5个创业生意 现在什么行业发展前景最好
- 十二星座前世名字
- 冬枣采摘园市场前景 2020天津有哪些采摘园可以采摘冬枣
- 莫愁前路无知己出自莫愁前路无知己出自哪里