意思是对一切风光景物要放宽眼界去衡量 。
原文:
七律·和柳亚子先生
毛泽东〔近现代〕
饮茶粤海未能忘,索句渝州叶正黄 。
三十一年还旧国,落花时节读华章 。
牢骚太盛防肠断,风物长宜放眼量 。
莫道昆明池水浅,观鱼胜过富春江 。
译文:
【风物长宜放眼量的意思是什么 表达感情 风物长宜放眼量的意思是什么?】我们在广州品茗畅谈的情景,至今使人不能忘怀,在重庆您向我索诗时正是秋天草木枯黄的时节 。
历经三十一年的风雨战斗,又回到这旧都,在这落花缤纷的暮春时节有幸读到了您华美的诗篇 。
你遇到一些不顺心的事,牢骚太多了,要提防有碍身心健康,对一切风光景物要放宽眼界去衡量 。
不要说北京颐和园昆明湖的水太浅,在这里观赏游鱼要远胜于富春江边钓鱼 。
注释:
饮茶粤海:指柳亚子和毛泽东于1925年至1926年间在广州的交往 。粤海:广州 。
索句渝州:指四五年在重庆柳亚子索讨诗作,毛泽东书《沁园春·雪》以赠 。
渝州:重庆 。
叶正黄:秋天 。
牢骚:1949年3月28日夜柳亚子作《感事呈毛主席一首》,也就是诗中的“华章”,称要回家乡分湖隐居 。见附诗 。
长:通“常” 。
放眼:放宽眼界 。
昆明池:指北京颐和园昆明湖 。昆明湖取名于汉武帝在长安凿的昆明池 。
富春江:东汉初年,严光不愿出来做官,隐居在浙江富春江边钓鱼 。
扩展资料:
创作背景
1949年3月28日夜晚,国民党左派人士柳亚子做了一首《感事呈毛主席一首》,称感于国民党的混乱现状,要回家乡分湖隐居 。同年4月,毛泽东同志写《七律·和柳亚子先生》一词回赠 。