至于负者歌于途,行者休于树.什么意思?至于什么意思


至于负者歌于途,行者休于树.什么意思?至于什么意思

文章插图
【至于负者歌于途,行者休于树.什么意思?至于什么意思】意思:至于背着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息 。
至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另一件事 。
节选:《醉翁亭记》宋代·欧阳修
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也 。临溪而渔,溪深而鱼肥 。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也 。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也 。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也 。
翻译:
至于背着东西的人在路上欢唱着,来去行路的人坐在树下休息,前面的人招呼,后面的人答应;老人弯着腰走路,小孩子由大人领着走路 。那些来来往往不断的行人,是滁州的游客 。在溪边钓鱼,溪水深并且鱼肉肥美;用酿泉的水造酒,泉水清并且酒也清;野味与野菜,横七竖八地摆在面前,这是太守主办的宴席 。
宴会中喝酒的乐趣,却并不是音乐;投射的人投中,下棋的人赢棋,酒筹和酒杯交互错杂;一会儿坐下一会儿站起那些大声喧闹的人,都是欢乐的宾客们 。而一个脸色苍老醉醺醺地坐在众人中间的老人,是喝醉了的太守 。
扩展资料《醉翁亭记》写于宋仁宗庆历五年,当时的欧阳修正任滁州太守 。欧阳修在滁州实行了宽简的政治,发展了生产,使当地的人过上了一种和平安定的生活 。但是在当时的北宋王朝,即便政治开明、风调雨顺,但国家的积弊还不能消除,这使他感到沉重的忧虑和痛苦 。
文章在写作上很有特色:无论是写景写人都能抓住他们的特征,山间朝暮四时的美景、滁人扶老携幼的游乐、太守醺然的醉态,都恍若图画呈现在我们眼前,精炼却形象 。
句法上使用了大量的骈偶句,并夹有散句,整齐却又富有变化,这样的文章越发显得音调铿锵,形成一种骈散结合的独特风格 。判断句层次极其分明,抒情淋漓精致,形成了回环往复的韵律,使读者在诵读中获得美的享受 。
至于背着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息 。
这句是出自于宋代欧阳修的《醉翁亭记》 。
原文:
环滁皆山也 。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也 。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也 。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也 。
作亭者谁?山之僧智仙也 。名之者谁?太守自谓也 。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也 。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也 。山水之乐,得之心而寓之酒也 。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也 。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也 。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也 。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也 。临溪而渔,溪深而鱼肥 。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也 。
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也 。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也 。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也 。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也 。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也 。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也 。太守谓谁?庐陵欧阳修也 。
翻译:
环绕滁州的都是山 。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美 。一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山 。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉 。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭 。
建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙 。给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名 。太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁” 。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景 。欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上 。
至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这就是山中的朝暮 。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫;风高霜洁,天高气爽,水落石出,这就是山中的四季 。清晨前往,黄昏归来,四季的风光不同,乐趣也是无穷无尽的 。

推荐阅读