指南录后序原文及翻译 指南录后序原文及翻译知识点( 三 )


我在患难中 , 有时用诗记述个人的遭遇 , 现在还保存着那些底稿 , 不忍心废弃 , 在逃亡路上亲手抄录 。现在将出使元营 , 被扣留在北门外的 , 作为一卷;从北门外出发 , 经过吴门、毗陵 , 渡过瓜洲 , 又回到京口的 , 作为一卷;逃出京口 , 奔往真州、扬州、高邮、泰州、通州的 , 作为一卷;从海路到永嘉、来三山的 , 作为一卷 。我将把这诗稿收藏在家中 , 使后来的人读了它 , 为我的志向而悲叹 。
唉!我能死里逃生算是幸运了 , 可幸运地活下来要干什么呢?要求做一个忠臣 , 国君受到侮辱 , 做臣子的即使死了也还是有罪的;要求做一个孝子 , 用父母留给自己的身体去冒险 , 即使死了也有罪责 。将向国君请罪 , 国君不答应;向母亲请罪 , 母亲不答应;我只好向祖先的坟墓请罪 。人活着不能拯救国难 , 死后还要变成恶鬼去杀贼 , 这就是义;依靠上天的神灵、祖宗的福泽 , 修整武备 , 跟随国君出征 , 做为先锋 , 洗雪朝廷的耻辱 , 恢复开国皇帝的事业 , 也就是古人所说的:“誓不与贼共存” , “恭敬谨慎地竭尽全力 , 直到死了方休” , 这也是义 。唉!像我这样的人 , 将是无处不是可以死的地方了 。以前 , 假使我把尸骨抛在荒野里 , 我虽然正大光明问心无愧 , 但也不能掩饰自己对国君、对父母的过错 , 国君和父母又将会怎么讲我呢?实在料不到我终于返回宋朝 , 重整衣冠 , 又见到皇帝、皇后 , 即使立刻死在故国的土地上 , 我还有什么遗憾呢!还有什么遗憾呢!
这一年夏天五月 , 改年号为景炎 , 庐陵文天祥为自己的诗集作序 , 诗集名《指南录》 。

推荐阅读