我属兔,这句话用英文怎么说呀,


我属兔,这句话用英文怎么说呀,

文章插图
我属兔的 。
I was born under the sign of the Rabbit.

I was born in the year of the Rabbit.

My animal sign is the Rabbit.
注:“生肖”的英文是:“Chinese zodiac ”
My name is ***.I was born on April 25th,1999.I belong to rabbit.Taurus is my astrological sign.And I graduated from *** Primary School.
I have lots of hobbies,such as swimming,singing,reading and so on.
My motto is:help others out of genuineness purely and simply,other people will do as what you do.
呵呵,纯属自己翻的,希望能帮到楼主 。楼上的那位前面都还可以,但是座右铭翻得拖沓了一点 。
其实我在purely and simply这里纠结了一下下,这个词组是“纯粹”的意思,我想了下觉得还是加进去比较好 。如果楼主只想体现座右铭的简洁,可以删掉这个词条 。
剪刀石头布Scissors stone cloth
coverletter 求职信
十二生肖的英文说法:
一. 鼠——Rat
英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人 。当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事 。a rat race则表示激烈的竞争。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求 安全或一看见困难便躲得老远的人 。)
二. 牛——Ox
涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等 。英语中涉及“Ox”的表 达方式则不多 。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上 。
三. 虎——Tiger
指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌 。中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人 。词组ride the tiger表示以非常不 确定或危险的方式生活 。
四. 兔——Hare
在英国俚语中,hare指坐车不买票的人 。与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄某人 。start a hare 。在讨论中提出枝节问题 。例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题 。英语中有许多关于兔的谚语,如:
1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观) 。
2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍两面派) 。
五. 龙——Dragon
龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义 。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等 。在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义 。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人等 。以dragon组成的词组也多含贬义 。如dragon’s teeth :相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物 。the old Dragon:魔鬼 。
六. 蛇——Snake
指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞 。由 此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义 。如:
John’s behavior should him to be a snake.
约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人 。
与snake组成的成语习语、谚语有许多,简举几例:
【我属兔,这句话用英文怎么说呀,】a snake in the grass.潜伏的敌人或危险 。
to warm a snake in one’s bosom.养虎贻患,姑息坏人 。Takd heed of the snake in the grass.草里防蛇 。
七. 马——Horse
英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,此举几例:
1. get on the high horse.摆架子,目空一切 。
2. work like a horse.辛苦的干活 。
3. horse doctor.兽医、庸医 。
4. dark horse.竞争中出人意料的获胜者 。
如:The voters were surprised when the dark horse won the nomination.那个无名小卒在竞争中获胜时,投票者无不大吃一惊 。
八. 羊——Sheep
英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人 。有关sheep的谚语不少 。
1. As well be hanged for a sheep as a lamb.
偷羊偷羔都是绞(死);偷大偷小统是贼 (意指:一不做,二不休) 。
2. There’s a black sheep in every flock.
每一羊群里都会有一只黑羊,丑儿子家家有(意指:每个家里都会有个败家子 。)
3. He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf.
甘心做绵羊,早晚喂 豹狼(人弱受人欺) 。
4. The sheep who tallks peace with a wolf will soon be mutton.
羊向狼乞求和平,很快就会变成羊肉(意指,切勿向敌人乞求和平) 。

推荐阅读