杨柳八首其三注音版 杨柳八首·其三


【杨柳八首其三注音版 杨柳八首·其三】苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥 。

黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰 。
《杨柳八首·其三》译文
钱塘才女苏小小,门前绿柳万千条 。千丝万缕如细细的金线,柔情无限抚摸着平桥 。
当东风轻轻地吹来,黄莺也无语悄悄 。她深闭朱门拒来客,独伴春柳舞窈窕 。
《杨柳八首·其三》注释
苏小:即苏小小,六朝时南齐名妓,居钱塘(今浙江杭州),才盖群士,容貌绝美,家门前多种柳树 。
毵(sān)毵:垂拂纷披的样子,形容杨柳细长的枝叶 。金线:指初吐芽的柳丝 。

朱门:红色的门,古代王公贵族的住宅大门漆成朱红色,表示尊贵 。也指富贵人家 。舞:《乐府诗集》《温飞卿诗集笺注》作“细” 。
《杨柳八首·其三》鉴赏
这是一首咏柳之词,是一种咏物的小令 。词如一幅春柳图,春柳如画,画柳传神,画中寄情,令人遐想 。此词与作者另一首咏柳词《杨柳枝·宜春苑外最长条》相比,柳所在地不同,内容亦有异,但艺术风格则相同:婉约、含蓄、绚丽 。
此词咏西湖之柳 。暗寄对古代名妓生活的欣赏之情 。头二句描写苏小小门前的柳树丽姿 。“苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥 。”苏小小家门前柳树很多,柳枝千条万条垂挂在西湖边,细长金色的柳丝轻抚着平桥 。苏小小,南齐钱塘名妓 。毵毵,形容柳条细长 。金线,指初吐芽的柳丝 。将春柳与钱塘名妓联系在一起,使词中的春柳具有西湖之柳特色 。春柳与美人相映,春柳自然更美 。后二句写日暮时苏小小门内的柳树 。“黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰 。”黄莺不语,指日暮之时 。陆游《晚行湖上》:“高林日暮无莺语,深巷人归有犬随 。”即其例 。傍晚时候,春风吹来,苏小小家朱红大门已紧紧地关上,只有春风伴随着柳枝 。末句“舞腰”实为双关,既指如腰之柳,同时亦暗指细腰美人,读者自可联想到其人 。黄莺休息,朱门紧闭,只有春风无声地吹动柳枝,环境十分安静 。作者对古代名妓艳情的欣赏,自在其中 。这种情调是属于作者所属阶级的趣味的 。
这首《杨柳枝》在艺术上很有可取之处 。咏物与写人和谐地结合,组成景与人统一的意境 。“深闭朱门伴舞腰”,在写柳之可爱以后,结合写了古代的女性,既丰富了咏物的内容,又创造了不同的意境 。作者只客观地咏物写人,而读者从中自可领略所咏之物的形象,感受作者所寄托的情感 。这两首词的咏物和表达情意,作者用了暗示、联想等手法来实现的 。二、四句均在咏柳,描写柳,但并未点出柳字,而分别用了借代、比喻等修辞方法暗写柳 。深闭朱门,东风伴柳,使人产生联想 。这种手法既是造成这首词婉约含蓄风格的重要因素,同时也增加了读者想象的余地 。作者在这首词中选用词语注意色泽的巧妙搭配,如朱门、金线、黄莺,包含了红黄二色 。这些词语色彩绚丽,搭配自然,也是温词的特色之一 。

    推荐阅读