早生华发人生如梦一樽还酹江月翻译 《春江花月夜》全诗


早生华发人生如梦一樽还酹江月翻译 《春江花月夜》全诗

文章插图
“早生华发人生如梦一樽还酹江月”翻译:竟如同未老先衰般鬓发斑白 , 人生如同一场朦胧的梦似的,举起酒杯奠祭这万古的明月 。该句出自宋代文学家苏轼所写的《念奴娇·赤壁怀古》 , 全文表达了作者怀才不遇、功业未就、老大未成的忧愤之情 , 表现了作者关注历史和人生的旷达之心 。
《念奴娇赤壁怀古》原文念奴娇·赤壁怀古
宋·苏轼
大江东去,浪淘尽,千古风流人物 。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁 。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪 。江山如画,一时多少豪杰 。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发 。羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭 。故国神游,多情应笑我,早生华发 。人生如梦,一尊还酹江月 。
《念奴娇赤壁怀古》翻译大江之水滚滚不断向东流去,淘尽了那些千古风流的人物 。在那久远古战场的西边地方,说是三国周瑜破曹军的赤壁 。四面石乱山高两岸悬崖如云,惊涛骇浪猛烈地拍打着对岸,卷起浪花仿佛冬日的千堆雪 。江山如此的美丽如图又如画,一时间涌出了多少英雄豪杰 。
遥想当年的周郎名瑜字公瑾,小乔刚刚嫁给了他作为妻子,英姿雄健风度翩翩神采照人 。手中执着羽扇头上著着纶巾 , 从容潇洒地在说笑闲谈之间,八十万曹军如灰飞烟灭一样 。如今我身临古战场神游往昔,可笑我有如此多的怀古柔情,竟如同未老先衰般鬓发斑白 。人生如同一场朦胧的梦似的,举起酒杯奠祭这万古的明月 。
《念奴娇赤壁怀古》注释念奴娇:词牌名 。又名“百字令”“酹江月”等 。赤壁:此指黄州赤壁 , 一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西 。而三国古战场的赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西北 。
大江:指长江 。
淘:冲洗,冲刷 。
风流人物:指杰出的历史名人 。
故垒:过去遗留下来的营垒 。
周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,掌管东吴重兵 , 吴中皆呼为“周郎” 。下文中的“公瑾”,即指周瑜 。
雪:比喻浪花 。
遥想:形容想得很远;回忆 。
雄姿英发(fā):谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝 。英发,谈吐不凡 , 见识卓越 。
羽扇纶(guān)巾:古代儒将的便装打扮 。羽扇,羽毛制成的扇子 。纶巾,青丝制成的头巾 。
樯(qiáng)橹:这里代指曹操的水军战船 。樯,挂帆的桅杆 。橹,一种摇船的桨 。“樯橹”一作“强虏” , 又作“樯虏”,又作“狂虏” 。
故国神游:“神游故国”的倒文 。故国:这里指旧地 , 当年的赤壁战场 。神游:于想象、梦境中游历 。
华发(fà):花白的头发 。
一尊还(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒浇在地上祭奠 。这里指洒酒酬月,寄托自己的感情 。尊:通“樽” , 酒杯 。
强虏:强大之敌,指曹军 。虏,对敌人的蔑称 。
早生华发人生如梦一樽还酹江月翻译 《春江花月夜》全诗

文章插图
《念奴娇赤壁怀古》赏析《念奴娇》词分上下两阙 。上阙咏赤壁,下阙怀周瑜,并怀古伤己,以自身感慨作结 。作者吊古伤怀,想古代豪杰,借古传颂之英雄业绩,思自己历遭之挫折 。不能建功立业,壮志难酬 , 词作抒发了他内心忧愤的情怀 。
上阙咏赤壁,着重写景,为描写人物作烘托 。前三句不仅写出了大江的气势,而且把千古英雄人物都概括进来,表达了对英雄的向往之情 。
假借“人道是”以引出所咏的人物 。“乱”“穿”“惊”“拍”“卷”等词语的运用,精妙独到地勾画了古战场的险要形势,写出了它的雄奇壮丽景象,从而为下片所追怀的赤壁大战中的英雄人物渲染了环境气氛 。
【早生华发人生如梦一樽还酹江月翻译 《春江花月夜》全诗】下阙着重写人,借对周瑜的仰慕,抒发自己功业无成的感慨 。写“小乔”在于烘托周瑜才华横溢、意气风发,突出人物的风姿,中间描写周瑜的战功意在反衬自己的年老无为 。
“多情”后几句虽表达了伤感之情,但这种感情其实正是词人不甘沉沦,积极进取 , 奋发向上的表现,仍不失英雄豪迈本色 。用豪壮的情调书写胸中块垒 。
诗人是个旷达之人 , 尽管政治上失意,却从未对生活失去信心 。这首词就是他这种复杂心情的集中反映,词中虽然书写失意,然而格调是豪壮的,跟失意文人的同主题作品显然不同 。词作中的豪壮情调首先表现在对赤壁景物的描写上 。

推荐阅读