大漠沙如雪的全诗翻译 大漠沙如雪全诗及作者


大漠沙如雪的全诗翻译 大漠沙如雪全诗及作者

文章插图
全诗:大漠沙如雪,燕山月似钩 。何当金络脑 , 快走踏清秋 。作者:李贺 。
“大漠沙如雪”出自唐代诗人李贺所作的《马诗二十三首》其五 , 这首诗看起来是写马,其实是借马来抒情,抒发诗人怀才不遇,不被统治者赏识 , 但又热切期望自己的抱负得以施展,可以为国建立功业 。
《马诗二十三首》其五翻译平沙覆盖着大漠,犹如无边的积雪,月亮高悬在燕山上,恰似一把弯钩 。
什么时候我能给它戴上金络头,飞快奔驰着 , 踏遍这清爽秋日时的原野!
《马诗二十三首》其五注释⑴大漠:广大的沙漠 。
⑵燕山:在河北省 。一说为燕然山,即今之杭爱山,在蒙古人民共和国西部 。钩:古代兵器 。
⑶何当:什么时候 。金络脑:即金络头,用黄金装饰的马笼头 。
⑷踏:走 , 跑 。此处有“奔驰”之意 。清秋:清朗的秋天 。
《马诗二十三首》其五赏析这首诗用比兴手法,通过咏马表现志士的奇才异质、远大抱负及不遇于时的感慨与愤懑 。诗的前两句通过平沙如雪,新月似钩的描写,展现出一派宁静旷远的场景;后两句想象跨马奔驰 , 强烈传出企盼建功立业而不被赏识之意,而且富有唱叹的意味 。
大漠沙如雪的全诗翻译 大漠沙如雪全诗及作者

文章插图
《马诗二十三首》其五创作背景作者所处的贞元(785~805)、元和(806~820)之际,正是藩镇极为跋扈的时代,诗中“燕山”暗示的幽州蓟门一带又是藩镇肆虐为时最久、为祸最烈的地带 , 作者希望能扫除战乱,建功立业,但终是不被赏识 。对马有所偏爱的作者或许受伯乐识马所启,结合自己怀才不遇的现实,带着愤懑之情创作了此诗 。
《马诗二十三首》其五作者介绍李贺(790~816) , 唐代诗人 。字长吉,福昌(今河南宜阳西)人 。唐皇室远支,家世早已没落,生活困顿,仕途偃蹇 。曾官奉礼郎 。因避家讳 , 被迫不得应进士科考试 。早岁即工诗,见知于韩愈、皇甫湜,并和沈亚之友善 , 死时仅二十七岁 。
其诗长于乐府,多表现政治上不得意的悲愤 。善于熔铸词采,驰骋想像,运用神话传说,创造出新奇瑰丽的诗境 , 在诗史上独树一帜,严羽《沧浪诗话》称为“李长吉体” 。有些作品情调阴郁低沉,语言过于雕琢 。有《昌谷集》 。
【大漠沙如雪的全诗翻译 大漠沙如雪全诗及作者】

    推荐阅读