【梦溪笔谈翻译指南针 梦溪笔谈翻译】
文章插图
1、译文:京师百官上任之日,只有翰林学士奉旨设宴可以用乐舞,其他官员,即使是宰相,也没有这种礼仪 。宴会所用的乐工和歌舞艺人,都由开封府指定招集 。陈和叔复为翰林学士,当时他权知开封府事,遂不用歌舞女艺人 。学士院奉旨设宴不用女艺人 , 自和叔开始 。
2、礼部贡院考试进士之日,在阶前设置香案,主持贡举的官员与参加考试的举人对拜,这也是唐朝旧制 。举人所坐的考位,一应物品的供给陈设甚为排?。泄夭棵呕垢急覆杷鸵?。
3、至于学究科的考试,则帐幕毡席之类的用品全都撤去,也没有茶水 , 考生渴了就喝研墨用的水,以致人人都染黑了嘴巴 。
4、这并不是要故意与考生为难,而是为了防止有人利用毡幕和送水的人私下传递所考的经义 。因为以往曾有这样做而败露的,所以现在要事事为之防备 。欧阳文忠曾有诗说:“焚香礼进士 , 彻幕待经生 。”以为对待二者礼数上的轻重如此悬殊,其实这中间自有原因 。
推荐阅读
- 伯牙绝弦翻译和注释 伯牙绝弦翻译
- 铁杵磨针翻译 小古文铁杵磨针翻译
- 曾子杀猪翻译 曾子杀猪翻译及原文
- 凿壁偷光文言文原文及翻译 凿壁偷光翻译
- 不吃嗟来之食的翻译 不吃嗟来之食翻译
- 项羽之死翻译 项羽之死翻译逐字逐句
- doll是什么意思中文翻译成为英文 doll是什么意思中文
- 梦游天姥吟留别翻译 梦游天姥吟留别翻译简短
- 刻舟求剑翻译 小古文刻舟求剑翻译
- 题破山寺后禅院翻译 题破山寺后禅院翻译及原文