螳螂捕蝉翻译及注释 螳螂捕蝉翻译


螳螂捕蝉翻译及注释 螳螂捕蝉翻译

文章插图
1、原文:
吴王欲伐荆,告右曰:“敢有谏者”舍人有少孺子者欲谏不敢,丸操弹,游于后园 , 露沾其衣,如是者三 。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”
对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露 , 不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也 。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也 。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵 。
2、译文:
吴王想要讨伐楚国 , 告诉左右大臣说:“我会杀死所有敢劝谏我不出兵的人!”吴王的侍从中有个年轻人想要劝谏吴王却不敢 , 就怀里藏着弹丸,手里拿着弹弓,在后院游荡,露水沾湿了他的衣服 , 这样做了几天 。吴王说:“你,为什么要这样辛苦地沾湿衣服?”
【螳螂捕蝉翻译及注释 螳螂捕蝉翻译】年轻人回答说:“园子里有一棵树,树上有一只蝉,蝉处在高处一边放声叫着一边吮吸着露水,却不知道螳螂在他的后面;螳螂弯曲身子贴紧前肢想要取蝉 , 却不知道黄雀在它的旁边;黄雀伸长脖子想要啄螳螂,却不知道弹弓和弹丸在他的下面 。这三者都必定想要得到眼前的利益,却不考虑身后的隐患 。”吴王说:“好?。庇谑俏馔跬V沽苏秸?。

    推荐阅读