八大山人传原文及翻译 八大山人的翻译原文( 二 )


15、予与山人宿寺,中夜漏下,雨势益怒,檐溜潺潺,疾风撼窗扉 , 四面竹树怒号,如空山虎豹声,凄绝几不成寐 。假令山人遇方凤、谢翱、吴思齐辈,又当相扶携恸哭至失声 。愧予非其人也 。
16、【翻译】:八大山人,是前代明朝的宗室,获得“诸生”的资格,世代居住在南昌 。年轻时遭遇变故 , 离开家逃到奉新县的山中 , 剃去头发做了僧人 。不几年,手持佛尘被称为高僧 。
17、(八大山人)住在山中二十年,跟随他学习的曾经有一百多人 。临川县令胡亦堂听说他的名声,请他到官衙 。一年多后,他心中空虚恍惚不得意,于是就发作疯病 , 忽而大笑 , 忽而整日痛哭 。一天晚上,撕裂了自己的僧服,焚毁它,跑回了会城(南昌) 。他独自在集市中徘徊,常常戴着旧布帽 , 披着破长袍 , 鞋子破烂,露出脚跟,甩开袖子,像跳舞一样轻快地行走 。市中的人跟着观看嘲笑他 , 没有人认得出他 。他的侄子认出了他,就留他住在自己家 。很长时间,病才确实好了 。
18、山人擅长书法,行楷学习大令、鲁公(王献之、颜真卿),能够形成自己的独特风格;写的狂草非常怪异而有气势 。也喜欢画水墨芭蕉、怪石、花竹及芦雁、汀凫(野鸭) , 自由自在而不受画家规矩的约束 。人们得到了他的画都争着收藏,把它看得很贵重 。他喝酒不能喝完二升,但是喜欢饮酒 。贫困的读书人或普通百姓、宰杀牲畜的、卖酒的邀请他喝酒,他就去;每次去喝酒总是喝醉 。喝醉后创作时墨汁淋漓 , 也不很爱惜(自己的作品) 。八大山人多次到城外僧舍去,小和尚争着纠缠他索要画作,甚至于拉扯他的衣袖衣襟,山人也不拒绝 。朋友中有人赠送他财物 , 他也不推辞 。然而达官贵人想要用几两银子换一张水墨画,也得不到;有人拿绫绢来,他就径直接受,说:“我把它当作做袜子的材料 。”因此 , 达官贵人求他的书画,竟然反而要从贫困的读书人或和尚僧众、宰杀牲畜的、卖酒的那儿买到 。
19、一天,忽然在他的门上写了一个大大的“哑”字,从此对人不说一句话 , 然而喜欢笑并且更喜欢喝酒了 。有人请他喝酒,他就缩着脖子、拍着手掌“哑哑”地笑 。又喜欢游戏猜拳,赌酒胜了就“哑哑”地笑,输得多了就用拳打胜者的后背,更“哑哑”地笑个不停 。喝醉了就常常叹息抽噎落泪 。
20、我客居南昌,一向仰慕八大山人,就嘱托北竺澹公约山人前往山寺相见 , 到这一天,刮大风下大雨,我料想山人一定不会出门,不一会儿,澹公拿着短信说:“山人天刚亮就已经到了 。”我又惊又喜 , 急忙叫了一顶竹轿 , 冒着雨前去见他,握着手相视大笑 。夜里在山中住宿,点烛交谈,八大山人犹如身体发痒忍不住地想要与人交流 , 就借助手势进行表达 。随后竟然索要笔在桌上写字来酬答我 , 直到蜡烛燃尽露出烛根也不知疲倦 。
21、我认为:世上认识八大山人的人很多 , 却竟没有一个真正了解他的人 。山人心中情感愤激郁结 , 另有无法自我排遣的原因 。如同巨石阻挡了泉水 , 如同湿絮阻遏了烈火 , 无可奈何,于是忽狂忽哑,,潜藏玩世之态,而有的人看待他,说是狂士,说是高人 , 他们对山人的了解真是太浅了呀!可悲?。?

推荐阅读