兵精粮多典故出处介绍 兵精粮多足以立事翻译


兵精粮多典故出处介绍 兵精粮多足以立事翻译

文章插图
【兵精粮多典故出处介绍 兵精粮多足以立事翻译】1、兵精粮多出自《三国志·先主传》注引《江表传》 。故事发生时间是在献帝建安十三年(公元208年)荆州之战期间,所涉及的人物有三个,分别是刘备、鲁肃和诸葛亮 。
2、原文如下:
孙权遣鲁肃吊刘表二子,并令与备相结 。肃未至而曹公已济汉津 。肃故进前,与备相遇于当阳 。因宣权旨,论天下事势,致殷勤之意 。且问备曰:“豫州今欲何至?”备曰:“与苍梧太守吴巨有旧,欲往投之 。”
肃曰:“孙讨虏聪明仁惠 , 敬贤礼士,江表英豪,咸归附之 , 已据有六郡,兵精粮多,足以立事 。今为君计,莫若遣腹心使自结于东,崇连和之好 , 共济世业,而云欲投吴巨,巨是凡人,偏在远郡,行将为人所并 , 岂足托乎?”备大喜,进住鄂县,即遣诸葛亮随肃诣孙权,结同盟誓 。
3、这段话的大意是:孙权派遣鲁肃前往荆州去向刘表的两个儿子吊丧 , 并命其与刘备取得联系 。鲁肃尚未赶到荆州州治襄阳,曹军便已经兵临汉津 。因此鲁肃来到前方,在当阳地区与刘备相遇 。鲁肃向刘备传达了孙权的意图,谈论天下大势,并向刘备致以问候 。随后,鲁肃问刘备道:“将军现在有什么打算?”刘备回答:“我与苍梧太守吴巨是旧友 , 想去投靠他 。”
鲁肃说道:“讨虏将军孙权聪明仁惠,尊敬贤者,礼遇士人 , 江南一带的英雄豪杰纷纷投靠他,如今已经占有六郡,军队精锐,粮草众多,足以成就一番伟业 。如今为您着想 , 还不如派遣心腹与东吴交好,结成盟友关系,共同完成救世大业 。至于您提到想投奔的吴巨不过是个普通人 , 又地处偏远的苍梧郡 , 要不了多久便会被别人消灭,这怎么靠得住呢?”刘备听罢非常高兴,于是进驻鄂县 , 并立即派遣诸葛亮跟随鲁肃一起去江东拜会孙权 。

    推荐阅读