韩信始为布衣时文言文翻译及注释


韩信始为布衣时文言文翻译及注释

文章插图
1.译文:韩信是淮阴地区的人 。
2.最初是平民百姓的时候,生活贫穷,没突出的品行,不能被人推举担任官吏;也不能做买卖为生,经常向人乞讨食物,人们都非常厌恶 。
3.曾经向下乡地方的.亭长乞讨食物好几个月 , 亭长的妻子很担心,于是每天很早就做好了饭,躲在房间里吃 。
4.等到了吃饭的时候韩信来了,也不为他准备食物 。
5.韩信非常气愤,最终绝交离开 。
6.多年之后韩信被封了淮阴侯 , 见到了下乡的亭长,赏赐百钱,说:“你是一个没有见识的人,积德行善的事情未能一贯做完 。
7.” 原文:韩信者,淮阴人也 。
8.始为布衣时,贫,无行,不得推择为吏;又不能治生商贾,常从人乞食,人多厌之者 。
9.尝从下乡亭长乞食 , 数月,亭长妻患之,乃晨炊床食 。
10.食时信往,不为具食 。
11.信怒,竟绝去 。
12.数年后 , 信封淮阴侯,见下乡亭长,赐百钱,曰:“公 , 小人也 , 为德不卒 。
13.”编辑本段述评:刘季、陈平皆不得于其嫂,何亭长之妻足怪!如母厚德,未数数也 。
14.独怪楚、汉诸豪杰,无一人知信者,虽高祖亦不知,仅一萧相国,亦以和语故奇之,而母独识于邂逅憔悴之中 , 真古今第一具眼矣!淮阴漂母祠有对云:“世间不少奇男子 , 千古从无此妇人 。
15.”亦佳,惜祠大隘陋,不能为母生色 。
16.刘道真少时尝渔草泽 , 善歌啸 , 闻者莫不留连 。
17.有一老妪识其非常人,〔边批:具眼 。
18.〕甚乐其歌啸,乃杀豚进之 。
19.道真食豚尽,了不谢 。
20.最非常人 。
21.妪见不饱,又进一豚 , 食半而去 。
22.后为吏部郎,妪儿时为小令史,道真超用之 。
【韩信始为布衣时文言文翻译及注释】23.不知其故,问母,母言之 。

    推荐阅读