游虎丘小记原文及翻译 游虎丘小记文言文翻译及解释


游虎丘小记原文及翻译 游虎丘小记文言文翻译及解释

文章插图
大家好,小龙来为大家解答以上的问题 。游虎丘小记文言文翻译及解释,游虎丘小记原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、译文:虎丘 , 在中秋之夜游人极多 。
2、全城的士绅学子、妇孺歌姬皆会前往 。
3、歌声乐声谈笑之声充斥于整个山林,如此竟夜不息 。
【游虎丘小记原文及翻译 游虎丘小记文言文翻译及解释】4、于是乎,那壮丽的自然丘壑竟化为酒?。懔煸? ,实在可恨 。
5、我于初十便到了郡中,当晚就游览了虎丘 。
6、月色很美 , 游人也还不多,在风亭月榭之间,偶尔有一两队歌女吹笙点缀,并不扫兴 。
7、但还是不如山林空寂之时,一人前往要和我意 。
8、我曾经和弱生在秋夜坐在虎丘山顶的钓月矶上,天色昏暗,无人往来,只有佛塔的风铃之声与佛灯在静夜之中若隐若现 。
9、还有就是今年春天,和无际舍侄一起拜访仲和到此 。
10、半夜之时,月亮出来了,不见人影,我们盘膝坐于石台之上,既不饮酒,也不交谈,只静静地对坐着,便觉得悠然之心与周围之清景同在了 。
11、我一生中造访虎丘,也就这两次见到了虎丘的本色 。
12、我的朋友徐声远作诗云:「独有岁寒好,偏宜夜半游 。
13、」说的真对?。?。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助 。

    推荐阅读