毛泽东:卜算子·咏梅原文意思及翻译

【毛泽东:卜算子·咏梅原文意思及翻译】

毛泽东:卜算子·咏梅原文意思及翻译

文章插图
《卜算子·咏梅》
作者:*
原文:
读陆游咏梅词,反其意而用之 。
风雨送春归 , 飞雪迎春到 。
已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏 。
俏也不争春 , 只把春来报 。
待到山花烂漫时,她在丛中笑 。
注释:
1、卜算子:词牌名 , 骆宾王诗用数名,人称卜算子 。山谷词“似扶着,卖卜算”,取卖卜算命*意思 。
2、风雨送春归:辛弃疾《摸鱼儿》,“更能消几番风雨,匆匆春又归去” 。
翻译:
风雨把春天送归这里,
飞舞*雪花又在迎接春天*来到 。
已经是冰封雪冻最寒冷*时候 , 
悬崖边上还盛开着俏丽*梅花 。
梅花虽然俏丽,但并不炫耀自己,
只是为了向人们报告春天到来** 。
等到百花盛开*时候,她将会感到无比欣* 。
赏析:
该词是*读陆游同题词,反其意而作 。写于1*1年12月 , 最早发表于*文学出版社1*3年12月版《毛*诗词》 。梅花,在*文人*笔下,往往是人格*象征或意趣*指向 。由于审美情趣*差别、吟咏时心绪不一,他们笔下梅花*风姿与味道却各异其趣 。
梅花是*古代文人墨客*吟咏不绝*主题 。宋代林和靖,这位赏梅爱梅*大隐士就有不断吟唱梅花*诗篇 。以“妻梅子鹤”*感情寄寓于梅花之中 , 可谓爱梅之最*文人了 。毛*在这里所据陆游咏梅词 , 反其意而用之*《卜算子·咏梅》*确与陆游所写大相径庭 。陆游写梅花*寂寞高洁,孤芳自赏,引来群花*羡慕与嫉妒 。而*这首诗却是写梅花*美丽、积极、坚贞,不是愁而是笑,不是孤傲而是具有新时代*者**守与傲骨 。*写梅之诗不计其数,大意境与大调子都差不多;毛**确以一代大诗人*风范 , 出手不凡,一首咏梅诗力扫过去文人那种哀怨、颓唐、隐逸之气,创出一种新*景观与新*气象,令人叹为观止,心服口服 。
*这首词前有引语:“读陆游咏梅词 , 反其意而用之 。”表明了创作契机 。“风雨送春归,飞雪迎春到 。”词*起句就以健笔凌云之势,表现出了与陆游明显*不同*胸襟与气魄 。“风雨”、“飞雪”点出了四季*变化 , 时间*更替,“春归”、“春到”着眼于事物*运动,既给全篇造成了一种时间*流动感 , 又为下边写雪中之梅作了饱历沧桑*准备,词句挺拔,气势昂扬 。
接下来“已是悬崖百丈冰”一句,描绘出寒冬中梅花严酷*生存环境 。但就在*人*环境和险恶*氛围中,竟然“犹有花枝俏” 。“悬崖”表明环境是如此险峻 , “百丈冰”显示出寒威如此只酷烈,而梅花就在这冰凝百丈、绝壁悬崖上俏丽地开放着,一个“俏”字 , 不仅描画出梅花*艳丽形态,更兀现了梅花傲岸挺拔、花中豪杰*精神气质 。作者笔下*梅花充满着自豪感,坚冰不能损其骨,飞雪不能掩其俏,险境不能摧其志,这和陆游笔下“寂寞开无主”、“黄昏独自愁”*梅花形象,形成了鲜明*对比 。
结合*这首词*写字背景看,作者如此地刻画梅花*形象,是有深刻**寓意* 。那时正值*遭受*明**党人*决心,在险恶*环境下决不屈服,勇敢地迎接*,直到取得最后胜利 。虽然“已是悬崖百丈冰”,但“犹有花枝俏”——**党就是傲霜斗雪*梅花 。就是那俏丽*“花枝” 。
年复一年,风雨送春归去 , 但漫天大雪又将春天迎了回来 。哪怕县崖峭壁上结下百丈冰棱,面对如此*寒冷*冬景,梅花仍然一支独秀,傲然挺拔 。诗人当然也依古训 , 以诗言志,也借梅寄志 。就在这“高天滚滚寒流急”*严峻当口(即:当时***现了他孤芳自赏、离群索居*情绪 。该词*结尾 , 突出梅花“丛中笑”*风度,从自喻*角度看,内含是他*人格志趣*外化物;再进一步引申,则表现了*党人斗争在前,享受在后*崇高美德和奉献精神 。
这首咏梅词,结构精致和谐,在塑造梅花形象时,上片重点写背景,以背景反衬对象,使梅花具有铮铮铁骨和*精神;下片则浓墨重彩写对象,突出梅花甘愿隐于百花之中*情* , 使梅花具有明媚开朗至刚无欲*品格 。一个“俏”字,成为过渡*桥梁,使词*境界浑然天成 。