didn't是什么意思中文翻译 didnt具体是指什么意思

采访人员 | 潘文捷
编辑 | 黄月
由英国演员汤姆·希德勒斯顿(Tom Hiddleston)主演的电视剧《洛基》本月上映 。洛基这个危险又迷人的反派 , 早在《雷神》《复仇者联盟》等剧集中就已获得了观众的喜爱 。此次在Disney+上线后 , 《洛基》成为点播率更高的电视剧之一 , 在豆瓣上也斩获了9.2分的高分 。
作为恶作剧之神 , 洛基这一角色的受欢迎程度超出了漫威的期待 。漫威影业总裁凯文·费奇(Kevin Feige)说 , 在之一部《复仇者联盟》电影之后 , 希德勒斯顿曾在2013年圣地亚哥漫展上亮相 。“那时我们根本想不到 , 他在两部电影里当过反派之后 , 竟然能让成千上万的人站起来高呼他的名字 。”
究竟是什么赋予了洛基如此大的魅力?来源之一可能是他的口音 。洛基说的英语是英国英语的标准发音(Received pronunciation , 缩略形式RP , 也叫作Queen’s English) , 在美国影视剧中 , 这种口音常常为迷人的反派所拥有 。
英式反派你有没有产生过这样的疑问:在漫威宇宙中 , 同样是英国演员 , 汤姆·希德雷斯顿饰演洛基时为什么说英式英语 , 本尼迪克特·康伯巴奇在饰演奇异博士时又为什么讲美式英语?
康伯巴奇本人在接受The Irish News采访时称 , 一开始 , 奇异博士这个角色是可以说英式英语的 , 工作人员认为他可以使用自己原本的口音 。“我说 , ‘不不不 , 他是个美国博士 , 他住在纽约 。’”哪怕人们说 , 奇异博士可以是从英国搬到纽约来的 , 他也没有同意 。他还说 , 自己在《绿毛怪格林奇》(The Grinch , 2018)里配音的时候 , 工作人员也说他可以说英式英语 , 但他同样拒绝了:“其他角色也都是美国人 , 那我就又变成了英式反派了 。”

didn't是什么意思中文翻译  didnt具体是指什么意思

文章插图
英式反派已经成为了美国影视剧的一大套路 。举例来说 , 在美国福克斯公司拍摄的喜剧动画《恶搞之家》(Family Guy)里 , 格里芬一家人的爸爸、妈妈、大儿子、大女儿乃至宠物狗布莱恩都说美式英语 , 唯有小儿子斯特威说英式英语 。值得注意的是 , 为斯特威配音的其实是动画导演Seth MacFarlane本人 , 而且 , 他是一个美国人 。大费周章地以英式英语配音 , 当然绝非一时兴起 。斯特威持一口英国上层阶级英语(RP口音) , 用词相当高端 。这个两岁的天才儿童既有着超出常人的缜密思维 , 也有着极为阴暗邪恶的内心 , 他常常半眯着眼睛 , 酝酿一些毁灭计划 , 且性向存疑——这几乎就是美国人对英国上层阶级人士刻板印象的写照 。
似乎不太有美国观众追问 , 在这样一部无厘头动画里 , 为何一家人都是美国人 , 只有反派色彩浓重的斯特威表现得像个英国人 。毕竟 , 英国反派早就成为了美国影视剧的标配 。在某汽车品牌2015年的一则广告中 , 英国演员本·金斯利(Ben Kingsley)提出了这样的问题:“你注意到好莱坞作品里 , 反派都是英国人扮演的吗?”他的解答是——也许我们听起来就像反派(maybe we just sound right) 。他和马克·斯特朗(Mark Strong)、汤姆·希德雷斯顿都在广告中登场 , 其中希德雷斯顿甚至在直升机上端着茶杯俯瞰伦敦优雅饮茶 。在另一条广告中 , 希德雷斯顿更是描述了英式反派的如下特点:首先 , 要听起来不同(sound distinct);其次 , 要有格调(have style);第三要先发制人;第四 , 在有掌控世界的野心同时 , 也要注意细节……接着 , 他又发表了一段文绉绉的的反派宣言 。这与洛基的形象非常类似 , 毕竟洛基也总是以RP口音说着大段莎剧式对白 。
didn't是什么意思中文翻译  didnt具体是指什么意思

文章插图
口音与身份听起来不同 , 且有格调——这正是RP在美国人耳中的特征 。作为英国演员 , 康伯巴奇对这个问题也非常好奇 。他曾经和一位语言学家进行讨论 , 得出的结论是 , 美国人的声音有很多圆润的地方 , 它丰富、温暖、*** , 以元音为导向 。康伯巴奇说 , “我们(英国人)的声音很急促 , 我们使用更多的辅音 , 有更多的硬边 , 所以在文化上我们被视为更刻薄、更尖锐 , 使用我们的头脑而不是我们的心 。”

推荐阅读