1、《施氏食狮史》讽刺了时人有崇洋媚外者,以为外国的一切都优于中国的人,赵元任用这种在现实口语中根本不会出现的情况,来反面证明汉字拼音化的可能性 。
2、原文:石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮 。施氏时时适市视狮 。十时,适十狮适市 。是时,适施氏适市 。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世 。氏拾是十狮尸,适石室 。石室湿,氏使侍拭石室 。石室拭,施氏始试食是十狮尸 。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸 。试释是事 。
3、《施氏食狮史》是我国著名语言学家、“现代语言学之父”赵元任先生于1930年代在美国写的一篇同音文,文章原题《石室施士食狮史》,同时赵元任还用英文写了一篇说明,标题“Story of Stone Grotto Poet:Eating Lions” 。
【施氏食狮史讽刺了什么 施氏食狮史讽刺了啥呢】好了,关于施氏食狮史讽刺了什么和施氏食狮史的真相的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!
推荐阅读
- 讽刺人的句子大全:最高超损人的话 讽刺人的句子
- 讽刺和嘲笑是一个意思吗?
- 一句讽刺重男轻女的话 怎么讽刺重男轻女
- 从百草园到三味书屋讽刺了什么现象 从百草园到三味书屋讽刺了什么
- 讽刺爱显摆的人的语录 爱情的讽刺语录
- 讽刺情人节的话语 讽刺情人节的话
- 女人对男人失望了怎么挽回 讽刺男人靠不住的句子
- 自己讽刺自己的句子 讽刺自己的句子
- 爱情感悟经典句子说说心情 讽刺爱情的经典句子说说心情
- 齐国寓言故事 新寓言故事