文章插图
[Photo/Pexels]
“混水摸鱼”,汉语成语,亦作“浑水摸鱼”,原指在混浊的水中,鱼晕头转向,乘机摸鱼,可以得到意外的好处,比喻趁混乱的时候从中捞取不正当的利益(acquire profit in time of trouble) 。与英文俗语“fish in troubled waters”意思相近,表示“to try to capitalize on or benefit from a situation, circumstance, or experience that is fraught with disorder, difficulty, confusion, stress,etc” 。
例句:
要提防那些混水摸鱼的人 。
【混水摸鱼的意思浑水摸鱼的意思】Be aware of those who fish in troubled waters.
他经常买进宣布破产的公司的股票,这种混水摸鱼的 *** 通常能成功 。
He often buys up stock in companies declaring bankruptcy; fishing in troubled waters generally pays off.
Editor:Jade
来源:chinadaily.com.cn
推荐阅读
- 女人要活的精致的句子 励志女人要活的漂亮的句子
- 喜的笔顺演示 喜的笔顺
- 皇室战争为什么有的卡牌没有 皇室战争有卡为什么不能换
- 微弱的反义词是什么呢 微弱的反义词是什么
- 粗枝大叶的反义词是什么 粗枝大叶的反义词
- 上学的人梦见脏厕所
- 心得体会的意思 体会的意思
- 中国少见的姓氏有哪些请讲讲吗 中国少见的姓氏有哪些?
- 筚路蓝缕的成语意思 筚路蓝缕的成语意思
- 耗子尾汁什么意思 好自为之什么意思