愿君不负相思意「愿君不负相思意 小说」

大家好,关于愿君不负相思意很多朋友都还不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就来为大家分享一下关于愿君不负相思意 小说的相关知识,文章篇幅可能较长,还望大家耐心阅读,希望本篇文章对各位有所帮助!
1"只愿君心似我心,定不负相思意"是什么意思?"只愿君心似我心,定不负相思意"的意思:只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意 。此句出自《卜算子·我住长江头》,是宋代词人李之仪的作品 。
《卜算子·我住长江头》上片写相离之远与相思之切 。用江水写出双方的空间阻隔和情思联系,朴实中见深刻 。下片写女主人公对爱情的执着追求与热切的期望 。用江水之悠悠不断,喻相思之绵绵不已,最后以己之钟情期望对方,真挚恋情,倾口而出 。
扩展资料:
李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧、深婉含蓄的特点,可以说是一种提高和净化了的通俗词 。
此词以长江起兴 。开头两句,“我”“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长 。重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在阁中翘首思念的女子形象于此江山万里的悠广背景下凸现出来 。
参考资料
卜算子·我住长江头_百度百科

愿君不负相思意「愿君不负相思意 小说」

文章插图
2“只愿君心似我心,定不负相思意”是什么意思?“只愿君心似我心,定不负相思意”意思是:只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意 。
出自:卜算子·我住长江头
作者:李之仪
朝代:宋
原文:
我住长江头,君住长江尾 。日日思君不见君,共饮长江水 。
此水几时休,此恨何时已 。只愿君心似我心,定不负相思意 。
翻译:
我住在长江源头,君住在长江之尾 。天天想念你总是见不到你,却共同饮着长江之水 。
悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止 。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意 。
扩展资料:
公元1103年(北宋崇宁二年),仕途不顺的李之仪被贬到太平州 。祸不单行,先是女儿及儿子相继去世,接着,与他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰 。这年秋天,李之仪携杨姝来到长江边,面对知冷知热的红颜知己,面对滚滚东逝奔流不息的江水,写下了这首千古流传的爱情词 。
作者用江水之悠悠不断,喻相思之绵绵不已,最后以己之钟情期望对方,真挚恋情,倾口而出 。全词以长江水为抒情线索,语言明白如话,句式复叠回环,感情深沉真挚,深得民歌的神情风味,又具有文人词构思新巧,体现出灵秀隽永、玲珑晶莹的风神 。
参考资料来源:百度百科-卜算子·我住长江头
3“但愿君心似我心,定不负相思意”这句话是什么意思“但愿君心似我心,定不负相思意”这句话的意思是只愿你的心如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情 。
此句出至宋代诗人李之仪的《卜算子.我住长江头》,原文为:
我住长江头,君住长江尾 。
日日思君不见君,共饮长江水 。
【愿君不负相思意「愿君不负相思意 小说」】此水几时休?此恨何时已?
只愿君心似我心,定不负相思意 。
全文翻译:
我居住在长江上游,你居住在长江尾底 。日日夜夜想你,却不能见你,你和我同饮一江绿水,两情相爱相知 。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止 。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意 。
拓展资料:
创作背景
《卜算子·我住长江头》意境图北宋崇宁二年(1103年),仕途不顺的李之仪被贬到太平州 。祸不单行,先是女儿及儿子相继去世,接着,与他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰 。事业受到沉重打击,家人连遭不幸,李之仪跌落到了人生的谷底 。
这时一位年轻貌美的奇女子出现了,就是当地绝色歌伎杨姝 。杨姝是个很有正义感的歌伎 。早年,黄庭坚被贬到当涂做太守,杨姝只有十三岁,就为黄庭坚的遭遇抱不平,她弹了一首古曲《履霜操》,《履霜操》的本意是伯奇被后母所谗而被逐,最后投河而死 。
杨姝与李之仪偶遇,又弹起这首《履霜操》,正触动李之仪心中的痛处,李之仪对杨姝一见倾心,把她当知音,接连写下几首听她弹琴的诗词 。这年秋天,李之仪携杨姝来到长江边,面对知冷知热的红颜知己,面对滚滚东逝奔流不息的江水,心中涌起万般柔情,写下了这首千古流传的爱情词 。

推荐阅读