情到浓时情转薄「情到浓时情转薄 林东林」( 三 )


原文:风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦 。珍重别拈香一瓣,记前生 。人到情多情转薄,而今真个不多情 。又到断肠回首处,泪偷零 。
译文:风中的柳絮残飞到水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断 。别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情 。
人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的后悔以前的多情,回到以前伤心离别的地方,泪水禁不住悄悄流下来 。
纳兰性德(1655年1月19日—1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人,原名纳兰成德,一度因避讳太子保成而改名纳兰性德 。大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏 。
扩展资料
《摊破浣溪沙·风絮飘残已化萍》是清代学者纳兰性德的词 。这首词以景起笔,因景诱情 。风絮飘残,莲花盛开的季节,词人由此景回忆起了同在此季逝世的爱妻 。拈一瓣花香,追忆亡妻生前的美好情景 。全词表达了词人对亡妻的思念之情 。
全词由唉生怨,由怨生悔,情深意苦,感人至深 。
参考资料:摊破浣溪沙·风絮飘残已化萍-百度百科
【情到浓时情转薄「情到浓时情转薄 林东林」】关于情到浓时情转薄的内容到此结束,希望对大家有所帮助 。

推荐阅读