王充求学原文及翻译 王充求学原文和翻译


王充求学原文及翻译 王充求学原文和翻译

文章插图
王充字仲任,他是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙到此处 。王充年少时就失去了父亲,因为孝顺在乡里被父母称赞 。后来他来到京师,在太学求学,扶风人班彪做了他的老师 。王充喜欢广泛的阅读书籍,但不守章摘句 。
王充求学原文及翻译 王充求学原文和翻译

文章插图
由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说著作都很熟悉 。
《王充求学》原文
王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉 。充少孤,乡里称孝 。后到应有京师,受业太学,师事扶风班彪 。好博览而不守章句 。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言 。
王充求学原文及翻译 王充求学原文和翻译

文章插图
注释:
会稽上虞:古地名,今浙江绍兴一带
孤:少年丧父
徙:迁徙
扶风:古地名,今陕西境内
王充求学原文及翻译 王充求学原文和翻译

文章插图
而:而且
【王充求学原文及翻译 王充求学原文和翻译】辄:就
遂:因此
肆:集,市集
扶风班彪:扶风人班彪,汉代著名史学家
师事:做……老师
王充:东汉时期著名的思想家,著有《论衡》一书 。

    推荐阅读