一起来看下2022上海春考英语的翻译咯(回忆版)
72.他已经有几十年没有见到过如此壮丽的日出了 。 (since)
73.小张昨天在田地里播种 , 期待来年的丰收 。 (sow)
74.鉴于不少老年人不熟练用手机打车 , 这家公司提供了一系列服务来满足他们的需求 。 (a few)
75.正是因为贯彻“顾客为本”的理念 , 这个落寞已久的社区商城才得以回到大众的视野 。 (It)
顾客为本 , 落寞已久 应该算主要的翻译难点咯 。
参考翻译(仅供参考)
72.他已经有几十年没有见到过如此壮丽的日出了 。 (since)
It has been several decades since he saw such a wonderful/magnificent/glorious sunrise.
It is several decades since he saw such a wonderful/magnificent sunrise.
词组:如此壮丽的日出 :such a wonderful/magnificent /glorious sunrise
句型:It is +时间段/has been +时间段 since +过去式的句子 。
73.小张昨天在田地里播种 , 期待来年的丰收 。 (sow)
Xiaozhang sowed in the field yesterday looking forward to a successful harvest for the coming year.
Yesterday , Xiaozhang sowed in the field in hope of a successful harvest for the coming year.
词组:期待 look forward to ;in hope of
来年的丰收a successful harvest for the coming year
句型:现在分词 , 或者介词词组表伴随 。
74.鉴于不少老年人不熟练用手机打车 , 这家公司提供了一系列服务来满足他们的需求 。 (a few)
Considering that quite a few senior citizens are not familiar with mobile-based car-hailing services this company provides a series of services to meet their demands.
Given the fact that quite a few senior citizens are not expert at hailing a cab with mobile phones this company offers a series of services to meet their demands.
In consideration of the fact that quite a few senior citizens are good at using mobile phone to take a taxi this company offers a series of services to meet their demands.
词组:不熟练 are not familiar with; be not expert at/in ; be not good at
手机打车 mobile-based car-hailing services ;
打车 hail a cab; get a cab; take a taxi
一系列服务 a series of services ; a range of services
满足他们的需求meet their demands
句型:Considering that/ Given the fact that……/In light of the fact that…../In consideration of
75.正是因为贯彻“顾客为本”的理念 , 这个落寞已久的社区商城才得以回到大众的视野 。 (It)
It is the pursuit of \"customer-first\" concept that helps this slack community mall for a long time return to public’s vision.
It is the pursuit of concept based on the customers' demand that helps this dull/lifeless/ community mall for a long time return to the vision of public.
词组:
贯彻 guarantee /pursue /implement the idea of ( 动词词组)
the implementation of \"customer-first\" concept ; the pursuit of \"customer-first\" concept (名词词组)
“顾客为本”的理念 the concept/idea of \"customer-first\";customer-oriented idea; the concept based on the customers' demand
落寞已久的社区商城 this slack community mall for a long time ; the dull community mall for a long time ;
the community mall which is not busy/don’t have many customers for a long time;
the community mall which slumped for a long time
回到大众的视野 return to the vision of public
句型:It is ……that ……强调句 。
【翻译|2022上海英语春季高考翻译题 “顾客为本”“落寞已久”你会翻咩?】作者:上海名校卷分享 https://www.bilibili.com/read/cv14772438 出处:bilibili
推荐阅读
- 上海对外经贸大学|工作十年后,才发现老师和公务员竟有这么大的差距,你选对了吗?
- 成绩|2022年神户大学工学部出愿信息早知道
- 招生|四川2022艺考各类别校考资格线公布
- |2022全年考试日历来了,你准备好了吗?
- 教师|2022考研数学是否为历年最难?难在哪里?
- |2022国考面试专业专项考情介绍:无领导小组讨论
- 翻译|“天才”金晓宇已回家继续写作,复旦教授:值得佩服
- 招聘|江西:2022年公办学校招聘35人带编制,一经录用每年补助5000元
- 中国科学院大学|2022ESI我国院校排名更新,清北无缘榜首,华中大和武大排名下降
- 中学业|宿州市2022年初中学业水平体育与健康学科考试工作方案