这两天 , 朋友圈被一篇《杭州男子从殡仪馆打来电话:能不能写写我们的天才儿子》刷屏了 , 老父亲金性勇自述的“天才儿子”就是寂寂无名的译者金晓宇 。一个偶然的机会 , 金晓宇进入了翻译的世界 。 通过自学外语 , 他翻译了多部英文、日文、德文作品 。 无论是英译还是日译 , 他的作品都可以精准到“没有一个错字、错句、错译” , 极为不易 , 他这样解释:“我很细心 , 一个注解都要从《大英百科全书》上摘下来 , 注解基本上不会有错 。 ”
通过老父亲的讲述 , 我们看到一位天才翻译家曲折的童年:幼年一只眼睛因为事故失明 , 高中的时候突然退学 , 随后精神出状况 , 有暴力倾向 , 被诊断为躁狂抑郁症 。
文章图片
【译作|“天才翻译家”金晓宇刷屏!他的这些译作你读过吗?】▲金晓宇少年时和父亲的合影 图据央视新闻
后来 , 金晓宇疯狂地自学外语、大量阅读 , 父亲按他的要求 , 买来英语、日语、古文、围棋相关等两百多本书 。 小宇不玩游戏 , 用电脑只做两件事:自学外语、看原声电影 。
金晓宇用六年时间自学了德、日、英语 , 出门就到浙江图书馆里借阅图书 。 父亲犹疑地问:“那你看过几本小说?”他回答:“我看完了图书馆里所有的外语小说 。 ”
10年里 , 金晓宇翻译了22本书 , 有英文也有日文 , 横跨小说、电影、音乐、哲学多个领域 。 最近 , 他新翻译的《本雅明书信集》也要出版了 。
文章图片
文章图片
金晓宇译作
南京大学出版过他的翻译作品《时光碎片》《乌鸦》《安德烈·塔可夫斯基:电影的元素》《诱惑者》《船热》等 。
红星新闻采访人员发现 , 金晓宇的翻译的作品除了南京大学出版社的 , 还有河南大学出版社 。
河南大学出版社也公开表示 , 作为译者 , 金晓宇堪称天才 , 他的翻译作品 , 横跨小说、电影、音乐、哲学多个领域 。
文章图片
文章图片
文章图片
金晓宇译作
河南大学出版社出版了金晓宇先生《飞魂》《狗女婿上门》《十首歌里的摇滚史》《丝绸之路纪行》《嘻哈这门生意》《安迪·沃霍尔日记》《和语言漫步的日记》《剧院里最好的座位》《写作人生》等译作 。
“或许是上天嫉妒他的才华 , 所以带给他难言的病痛 。 在饱受折磨的岁月里 , 父亲金性勇的陪伴、守护、支持为金晓宇和这个家带来了前行的希望 。 属于金晓宇的路 , 还有很长 。 愿一路平安 , 桥都坚固 , 隧道都光明 。 ”
红星新闻采访人员|陈谋
编辑|段雪莹
推荐阅读
- 招聘|学历重要还是能力重要?
- 教师|北大韦神“真实处境”跌下神坛,学生退课,班级人数不到10人
- 安徽|海南一大学生不知安徽省会,连猜两个都不对,直接“得罪”两个省
- 考研|“考研初试第三被刷,只因没提前联系导师”,知情人道出其中实情
- 基础教育|又一“铁饭碗”招聘,工作稳定福利好,有望拿50万安家费和补贴
- 考试|“考第一请吃海底捞”,考试成绩出来后,老师感叹:是给自己挖坑
- 教育部|终于轮到高中生“减负”了,教学进度将大幅调整,教育部已有通知
- 质量|学校有规模,教育才有质量,解决乡村“麻雀小学”问题,刻不容缓
- 讲座|贺昌中学·清华大学美术学院共同举办“以美育人”高峰论坛
- 教育部|吕梁市教育局通知:做好寒假期间“双减”工作