翻译|怎么翻译“别多管闲事”?真实的翻译有点好笑!
送福利啦!
(别急!先关注我,再继续学习)
??
早安!今天跟大家分享的表达是:
Stop poking your nose into other people's business. 不要多管闲事 。
点击音频收听今天句子的讲解
笔记
这里有一个非常形象的习语,poke one's nose into something,poke是“捅进去、戳进去”的这个动作,poke your nose into sth,你的鼻子整个都戳进去,其实就是说“到处打听别人的私事,多管闲事,干涉其他人的事”,所以对别人说,不要多管闲事,就是Stop poking your nose into other people's business.
【翻译|怎么翻译“别多管闲事”?真实的翻译有点好笑!】Poke这个单词注意读音,元音是/o/,poke,poke your nose into,这里的nose into之间也有一个非常自然的辅音遇到元音的连读 。
The end
推荐阅读
- 招聘|学历重要还是能力重要?
- 教师|北大韦神“真实处境”跌下神坛,学生退课,班级人数不到10人
- 安徽|海南一大学生不知安徽省会,连猜两个都不对,直接“得罪”两个省
- 考研|“考研初试第三被刷,只因没提前联系导师”,知情人道出其中实情
- 基础教育|又一“铁饭碗”招聘,工作稳定福利好,有望拿50万安家费和补贴
- 考试|“考第一请吃海底捞”,考试成绩出来后,老师感叹:是给自己挖坑
- 教育部|终于轮到高中生“减负”了,教学进度将大幅调整,教育部已有通知
- 质量|学校有规模,教育才有质量,解决乡村“麻雀小学”问题,刻不容缓
- 讲座|贺昌中学·清华大学美术学院共同举办“以美育人”高峰论坛
- 教育部|吕梁市教育局通知:做好寒假期间“双减”工作