春日偶成古诗翻译(春日偶成宋程颢翻译)

时近春日中午,天上飘着淡淡的云,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。春游愉悦的心情呀,人们并不了解,于是说我忙里偷闲,还以为我在学少年模样趁着大好时光忙里偷闲呢。
春日偶成古诗翻译(春日偶成宋程颢翻译)
文章图片
《春日偶成》
宋·程颢
云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
春日偶成古诗翻译(春日偶成宋程颢翻译)
文章图片
赏析
诗的前两句写了自己春游时的所见、所感,不仅出色地勾画出了春景,而且强调了动感—和煦的春风吹拂大地。诗中不仅描写了云风花柳等自然景观,更从中隐括着一种作者要忘世脱俗的高稚情调。
诗的后两句是诗人内心世界的直接抒发,这其中包括了他对自然真性的追求和理解,同时也包括了他对一般“时人”的嘲笑与讽刺,既表现了他对子人生价值的另一种认识,也表现出了他乐在其中,孤芳自赏的高雅。
春日偶成古诗翻译(春日偶成宋程颢翻译)
文章图片
程颢作品
【春日偶成古诗翻译(春日偶成宋程颢翻译)】1、《郊行即事》
芳原绿野恣行时,春入遥山碧四围。
兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。
莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。
况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。
2、《题淮南寺》
南去北来休便休,白苹吹尽楚江秋。
道人不是悲秋客,一任晚山相对愁。

    推荐阅读