蒙人遇虎文言文翻译(蒙人遇虎文言文翻译及注释)
《蒙人遇虎》的译文:蒙地的人穿着狮子皮做的衣服来适应旷野(的风寒),老虎看见他便跑了。他认为老虎害怕他,回去后就很自负,自以为自己了不起。第二天,他穿着狐狸皮做的衣服前往(旷野),再次与老虎相遇。老虎站那看着他。老虎不逃跑而激怒了他,(便)呵斥老虎,结果被老虎吃了。
文章图片
《蒙人遇虎》原文
蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之而走。谓虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,为虎所食。
注释
蒙:春秋时期鲁国的邑名
狻猊:狮子
圹:野外,旷野
返而矜,有大志:回家后便骄傲起来了,认为自己很了不起
矜:骄傲
睨:斜眼看。
文章图片
《蒙人遇虎》的道理
【蒙人遇虎文言文翻译(蒙人遇虎文言文翻译及注释)】《蒙人遇虎》告诉我们正确分析事物表面现象背后的原因,在事物的表面之后可能隐藏着深刻的道理。我们应该要认真探究时候背后内在的真正原因,去分析处理问题。
推荐阅读
- 评语|马宏宇:宁波43份文言文评语诠释责任和敬业
- 培训机构|2022高考二轮复习资料:语文文言文固定结构汇总
- 王盛钞|宁波一语文老师用文言文给43个孩子写“年终总结”
- 中学|高中语文:高中文言文阅读万能口诀及做题方法,超全整理!
- 方法|初中语文知识点总结58篇!字音字形、文言文、文体知识超全!
- 大学生|大学生请假条火了,秀文言文也就算了,回家结婚的让导员都很羡慕
- 班主任|南京90后班主任用文言文为39名学生写评语:想让学生感受文言文的魅力!
- 评语|为39名学生私人订制 南京一小学文言文期末评语走红
- 请假条|“文言文请假条”走红,老师不忍拒绝,网友直呼这才是请假高手
- 文言文|初中语文现代文阅读和文言文期末复习资料汇总,记得收藏