修竹赋文言文翻译(修竹赋文言文翻译译文)

《修竹赋》的译文:修长且柔美的竹子,既不开花也不旁生枝蔓,不是草本也不是树木。其节操高尚,高出俗世,风姿潇洒,超凡脱俗。其叶色深绿,如同翠羽,枝干葱郁,如同碧玉。竹子独自生长于深山幽谷之间与广袤的渭水河畔。
修竹赋文言文翻译(修竹赋文言文翻译译文)
文章图片
凉爽的清风从远山吹来,给在空旷山谷中的佳人带来欢娱。靠近观看蜿蜒的河道,俯视清澈的河水,云朵倒映在水中,云影随着水波飘动。夏天,云彩在天空聚集,翠竹在如烟的云雾中若隐若现,细雨潇潇沐浴,清风袅袅吹拂。远处野鹤长唳,秋日寒蝉独鸣。金石器乐交错发出,管吹笙箫杂乱响起。
修竹赋文言文翻译(修竹赋文言文翻译译文)
文章图片
如果是美好的夜晚,明亮的月色,深冬雪厚,扫清石上的阴冷潮湿,倾听林间竹子折断的声音,思绪就像回到了远古,(四周)声音沉寂空虚幽静。耳目因为它开朗清爽,神情因为它愉悦高兴。它比碧梧灵秀,青松(也只能是它的)陪衬。(在它面前)蒲,柳自惭形秽,桃,李也无地自容。“籊籊竹竿”是远嫁的卫女思念家乡的歌声,咏唱《淇奥》赞美品德高尚的君子。过去于猷在竹林吟唱,抒发情怀,仲宣在竹林歇息宴饮,诗酒征逐。竹林七贤志趣相同,竹溪六逸继踵前贤,(这)确实有原因啊。又何况山涧空谷的风声,(让人想起)葛陂竹杖化为青龙的神奇传说呢!至于竹子的虚心实节,一年四季也 不该换枝茎落叶(的节操),是我用来评判君子美德的(标准)。
修竹赋文言文翻译(修竹赋文言文翻译译文)
文章图片
《修竹赋》的文言文
猗猗修竹,不卉不蔓,非草非木。操挺特以高世,姿潇洒以拔俗。叶深翠羽,干森碧玉。孤生太山之阿,千亩渭川之曲。来清飙于远岑,娱佳人于空谷。观夫临曲槛,俯清池。色浸云漠,影动涟漪。苍云夏集,绿雾朝霏。萧萧雨沐,袅袅风披。露鹤长啸,秋蝉独鸣。金石间作,笙竽杂吹。
【修竹赋文言文翻译(修竹赋文言文翻译译文)】若乃良夜明月,穷冬积雪,扫石上之阴,听林间之折。意参太古,声沉寥泬。耳目为之开涤,神情以之愉悦。盖其媲秀碧梧,托友青松。蒲柳渐弱,桃李羞容。歌籊籊于卫女,咏《淇奥》于国风。故于猷吟啸于其下,仲宣息宴于其中。七贤同调,六逸齐踵。良有以也。又况鸣嶰谷之风,化葛陂之龙者哉!至于虚其心,实其节,贯四时而不改柯易叶,则吾以是观君子之德。

    推荐阅读