是夕始觉有迁谪意翻译(感斯人言,是夕始觉有迁谪意翻译)

“是夕始觉有迁谪意”的翻译:这天傍晚听到了她的身世,才开始感到被贬谪的忧伤。“是夕始觉有迁谪意”出自长篇乐府诗《琵琶行》。《琵琶行》的作者是唐代诗人白居易,创作于唐元和十一年。
是夕始觉有迁谪意翻译(感斯人言,是夕始觉有迁谪意翻译)
文章图片
是夕始觉有迁谪意的出处
“是夕始觉有迁谪意”出自《琵琶行》的诗前小序,原文为:
【是夕始觉有迁谪意翻译(感斯人言,是夕始觉有迁谪意翻译)】元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
是夕始觉有迁谪意翻译(感斯人言,是夕始觉有迁谪意翻译)
文章图片
译文
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,在湓浦口为朋友送行,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。

    推荐阅读