右溪记文言文翻译(右溪记文言文翻译注释)
【右溪记文言文翻译(右溪记文言文翻译注释)】译文:从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流数十步的距离,汇入了营溪。水撞向两岸,两岸都是一些奇石,有的石头倾斜嵌叠,有的石头盘曲回旋,不能够用言语形容它们的形状。
文章图片
清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。
这条溪水如果在空旷的山间田野,就是很适合避世隐居的人和隐士居住的;如果它在人烟密集的地方,也可以成为都会城镇(市民游览)的胜地,仁者休憩的园林。
文章图片
但是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱(它);我在溪水边走来走去,为它(景色秀丽但无人知晓)而惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。
文章图片
《右溪记》原文
道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。
此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。
推荐阅读
- 违规|这个省教育厅明确:寒假补课要记入诚信档案!网友的回复亮了……
- |学生在学校学习效果如何?聪明的家长这么做,检查笔记本和错题本
- 评语|马宏宇:宁波43份文言文评语诠释责任和敬业
- 疫情|西安欧亚学院抗疫大事记(二):责任在肩,师生同心,筑牢校园防线!
- 赵今麦|赵今麦又火了!课堂笔记被扒出,字体潇洒自如掌握“奶酪体”精髓
- 大家伙|2022年中级经济师考试备考干货建议,记得收藏哦
- 珠海市|珠海市民政局关于同意成立登记珠海市西南交通大学校友会的批复
- 职业年金|机关事业单位辞职后,为何要补记职业年金?不辞职反而不补
- 锦标赛|海南中学优秀学子斩获亚太记忆锦标赛冠军,能力强悍、实力超群
- 笔记本电脑|国际学生如何解决医学院申请中的劣势?