山中的翻译(山中王维古诗翻译)
长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。何况是高风送秋的傍晚时分,深山重重,黄叶在漫山飘飞。
文章图片
《山中》
【山中的翻译(山中王维古诗翻译)】唐·王勃
长江悲已滞,万里念将归。
况属高风晚,山山黄叶飞。
赏析
诗的第一句是写景,作者将悲伤融入了长江之中,因此认为长江有悲感。第二句作者便把悲伤的原因描写了出来,原来,他远离家乡滞留于此地山中已太久太久,因此才开始思念家乡。诗的最后两句看似单纯写景,实际上作者通过景物来表达了自己的乡愁和凄楚之情。
文章图片
王勃简介
王勃,字子安,是唐代著名的文学家与诗人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王并称为“王杨卢骆”、“初唐四杰”。王勃在游览巴蜀山川景物的时候创作了大量的诗文,尤其擅长五律和五绝,代表作有《送杜少府之任蜀州》、《采莲曲》、《登城春望》等。
推荐阅读
- 儿童福利院|泪奔!山东这位“妈妈”,养了1029个孩子
- 爱心|我,70后贫困山村校长,借钱供儿子上学,却甘愿为学生自掏20多万
- 范钦|大山里的“篮球梦”(守望)
- 疫情|疫情下,6个日夜,中山3名高中生“隔离”学习考试
- 翻译|“天才”金晓宇已回家继续写作,复旦教授:值得佩服
- 高校|二本中的985和211,这些学校实力堪比名校,报考学生占大便宜
- 山东省|农业发展银行山东分行拟录名单公布,毕业来自山大、山财中国海大
- 人教社|躺着也中枪?家长质疑小学课本当中的“吴亦凡”,人教社已回应
- 山东|长图|9组数据读懂2021山东经济“成绩单”
- 山东省|山东高考志愿:最容易被忽视的高校,捡漏千万不要放过!