宾客诣陈太丘宿翻译(宾客诣陈太丘宿原文翻译文言文)
【宾客诣陈太丘宿翻译(宾客诣陈太丘宿原文翻译文言文)】《宾客诣陈太丘宿》的翻译:有客人在陈太丘(陈寔)家中留宿,太丘让元方(陈纪)、季方(陈谌)兄弟二人做饭。兄弟烧火的时候听见太丘和客人在谈论,都停下来偷听。做饭的时候忘了放箅子,就把米放进锅里了。太丘问:" 你们为什么没蒸饭呢?" 元方、季方跪在地上说:" 您和客人谈话的时候,我们俩都在偷听,结果忘了放箅子,饭都成了粥了。" 太丘说:" 你们是否还记得我说了什么呢?" 兄弟回答道:" 大概还记得。" 于是兄弟二人跪在地上一块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏。太丘说:" 能够这样,喝粥就行了,不必做饭了!"
文章图片
《宾客诣陈太丘宿》原文
宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。炊忘著箅,饭落釜中。太丘问:" 炊何不馏?" 元方、季方长跪曰:" 大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箅,饭今成糜。" 太丘曰:" 尔颇有所识不?" 对曰:"仿佛志之。" 二子长跪俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:" 如此但糜自可,何必饭也?"
文章图片
《宾客诣陈太丘宿》出处
《宾客诣陈太丘宿》出自南朝刘义庆等《世说新语》,书中内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。《世说新语》及刘孝标注涉及各类人物共1500多个,书中对每个人物描写的侧重点都不一样,它对人物的描写有的重在形貌,有的重在才学,有的重在心理,但都集中到一点,就是重在表现人物的特点,通过独特的言谈举止写出了独特人物的独特性格,使这个人物活灵活现,跃然纸上。
推荐阅读
- 世说新语二则陈太丘与友期行翻译(陈太丘与友期行翻译)
- 元礼及宾客莫不奇之翻译(元礼及宾客莫不奇之的之意思 )
- 山阴道士如相见下一句(送贺宾客归越赏析)
- 陈太丘与友期行翻译陈太丘与友期行原文
- 陈太丘与友期行的赏析(陈太丘与友期古文翻译)
- 陈太丘与友期行的意思翻译(陈太丘与友期行翻译)
- 陈太丘与友期行告诉我们什么道理(陈太丘与友期行告诉我们的道理)
- 考试|儿子高考估分660,母亲遍邀亲朋好友赴宴,分数出来宾客纷纷退钱
- 宾客|清华学霸结婚,宾客被问及高考分数,回答秒变凡尔赛现场